Marco Antonio Solis — El Buen Mensajero 가사 및 번역
이 페이지에는 Marco Antonio Solis의 노래 "El Buen Mensajero"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ay, qué felicidad
Pues a Michoacán llega ya su Santidad
Vamos a celebrar
Que aquí en esta tierra hay mucho amor pa' regalar
Con el corazón abierto te recibimos
En esta tierra tarasca de noble gente
Y como tú nos lo pides, te bendecimos
También tu bendición te pedimos siempre.
Francisco, su santidad, el humilde amigo
Que siembras amor y paz por donde caminas
Aquí hay un pueblo que hoy te está agradecido
Por esa fe que despiertas en nuestras vidas.
Ay, qué felicidad
Pues a Michoacán llega ya su Santidad
Vamos a celebrar
Que aquí en esta tierra hay mucho amor pa' regalar
Consuelo eres de todos los afligidos
Nos llena de tanto amor tu sola presencia
Tu calidad y amorosa imagen de amigo
Nos habla de nuestros niños y su inocencia
Francisco, papa querido, buen mensajero
Llegaste a mi Michoacán a sanar heridas
Valiente, amable, humilde, franco y sincero
Y alguien así en la vida nunca se olvida
Ay, qué felicidad
Pues a Michoacán llega ya su Santidad
Vamos a celebrar
Que aquí en esta tierra hay mucho amor pa' regalar.
가사 번역
오,어떤 행복
미추아칸이 이미 성하를 뵙고 있습니다
축하합시다
이 지구에는 많은 사랑이
열린 마음으로 우리는 당신을 환영합니다
이 땅에서 고귀한 사람들의 타라스카
그리고 당신이 우리에게 물어,우리는 당신을 축복
우리는 항상 너무 당신의 축복을 부탁드립니다.
프란시스,성하,겸손한 친구
당신이 걷는 사랑과 평화를 뿌리는 것
여기에 오늘 당신에게 감사하는 마을이 있습니다
그 믿음을 위해 당신은 우리의 삶에서 깨어.
오,어떤 행복
미추아칸이 이미 성하를 뵙고 있습니다
축하합시다
이 지구에는 많은 사랑이
당신이 모든 고통의 예술 편안
당신의 존재는 우리를 너무 많은 사랑으로 채워줍니다
당신의 질 및 사랑하고 있는 친구 이미지
그는 우리의 아이들과 그들의 순수함에 대해 우리에게 알려줍니다
프란시스,친애하는 교황,좋은 메신저
넌 내 미추아칸에 와서 상처를 치료했어
용감하고,친절하고,겸손하고,솔직하고 성실한
그리고 삶에 같은 사람은 결코 잊지 않을
오,어떤 행복
미추아칸이 이미 성하를 뵙고 있습니다
축하합시다
이 지구에는 사랑이 넘쳐나