Marco di Mauro — Nadie como tú 가사 및 번역
이 페이지에는 Marco di Mauro의 노래 "Nadie como tú"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Si la vida es una, quiero pasarla aquí
Dentro de tus ojos, como en un jardín
Si un saludo tuyo basta para soñar
Un beso de tu boca, ¿a dónde me llevará?
Nunca llega la mañana
Es que solo todo es nada
Si conmigo tú no estás
¿Qué has hecho a este aire que respiro?
¿A este mundo en que camino?
Que ahora existes solo tú
¿Qué has hecho que no dejo de pensarte?
Que mi día vale por verte
Que ahora nadie es como tú
Si he tenido mil mujeres ahora sé
Que a ninguna de ellas yo de verdad amé
Si te busco sin razones no digas «no»
Nunca nadie te amará como lo hago yo No puedo esperar mañana
Es que todo sólo es nada
Si conmigo tú no estás…
¿Qué has hecho a este aire que respiro…
Si, si cualquier duda nos visitará
O la melancolía se acercará, lo sé…
Sé que, que abrazados nos encontrará
Y que marcharse ya le tocará…
¿Qué has hecho a este aire que respiro…
Te juro, nadie es como tú
Te juro, nadie es como tú
Te juro, nadie es como tú.
가사 번역
만약 인생이 하나라면 여기서 보내고 싶어
당신의 눈 안쪽에,정원 같이
당신에게서 인사가 충분히 꿈을 꿀 수 있다면
입에서 뽀뽀 한 번 하면 어디로 갈까?
아침은 결코 오지 않는다
그것은 단지 모든 것이 아무것도 없다는 것입니다
나랑 같이 있지 않으면
내가 숨쉬는 공기는 어떻게 한 거야?
이 세상에서 나는 어디로 가야합니까?
이제 당신만이
내가 무슨 생각을 멈출 수 없다고 한 거야?
내 하루가 널 볼 가치가 있다고
이젠 너 같은 사람은 없어
만약 내가 천명의 여성을 가졌다면,지금 나는 알고있다
그들 중 누구도 내가 정말 사랑
내가 널 찾는다면"안돼"라고 하지 마»
아무도 널 사랑하지 않을 거야
그것은 단지 모든 것이 아무것도 없다는 것입니다
나랑 같이 있지 않으면…
내가 숨쉬는 공기를 어떻게 한 거야?…
예,의심의 여지가 우리를 방문하는 경우
또는 우울 접근 할 것이다,나는 알고있다…
나는 당신이 우리를 발견 할 것이다 포옹 것을 알고있다
그리고 떠나는 것은 그의 차례가 될 것입니다…
내가 숨쉬는 공기를 어떻게 한 거야?…
맹세컨대,당신 같은 사람은 없어요.
맹세컨대,당신 같은 사람은 없어요.
맹세컨대,당신 같은 사람은 없어요.