Maria Del Mar Bonet — La Dama D'Aragó 가사 및 번역

이 페이지에는 Maria Del Mar Bonet의 노래 "La Dama D'Aragó"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A Aragó n’hi ha dama
Que és bonica com un sol
Té la cabellera rossa
Li arriba fins als talons
Ai, adéu, Anna Maria
Robadora de l’amor
Ai, adéu
Sa mare la pentinava
Amb una pinteta d’or
Cada cabell, una perla
Cada perla, un anell d’or
El seu germà la mirava
Amb un ull tot amorós
Se la mira i se l’emporta
A la fira de Lió
De tants anells que li compra
Li cauen del mocador
«Tingui, senyora Maria…
…tingui, tingui, els anells d’or»
I qui és aquesta dama
Que llança tal resplandor?
N'és filla del Rei de França
Germana del d’Aragó
(Versió Maria del Mar Bonet)
A Aragó hi ha una dama
Que és bonica com un sol
Té la cabellera rossa
Li arriba fins als talons
Ai, amorosa Anna Maria
Robadora de l’amor…
Ai, de l’amor…
Sa mare la pentinava
Amb una pinteta d’or
Sa tia els hi esclaria
Els cabells, de dos en dos
Cada cabell una perla
Cada perla un anell d’or
Cada anell d’or una cinta
Que li volta tot el cos
Sa germana els hi trenava
Amb una cinteta d’or
Sa padrina els hi untava
Amb aigua de nou olors
Sa germana més petita
Li baixava el lligador;
El lligador que li baixa
És un floc de molts colors
Son germà se la mirava
Amb un ull tot amorós
-No fóssim germans, Maria
Mos casaríem tos dos

가사 번역

아라곤에서 여자
정말 아름답구나
이 금발의 갈기
발 뒤꿈치에 아래로 도달
안녕,안나 마리아
사랑의 로보도라
아,안녕
어머니 펜티나바
핀테타 골드와 함께
각 머리 진주
금 반지에 있는 각 진주
그의 형제는 보았다
애정이 넘치는 표정으로
그녀를 보며 그를 데려 간다
리옹 박람회
당신이 구입 너무 많은 반지
손수건의 추락이
"부디,마리아 아가씨…
...가지고,가지고,금 반지»
그리고 이 여자는 누구인가
즉,이러한 빛을 발생?
그녀는 프랑스 왕의 딸입니다
아라곤의 자매
(버전 마리아 델 마 보네)
아라곤에서 여자
정말 아름답구나
이 금발의 갈기
발 뒤꿈치에 아래로 도달
오,사랑 안나 마리아
사랑의 로보도라…
아,사랑을 위해…
어머니 펜티나바
핀테타 골드와 함께
사 고모 에스클라리아
두 가지의 머리,
각 머리 진주
금 반지에 있는 각 진주
각 금 반지 테이프
즉 몸 전체를 켜집니다
트레나바 이 사 자매
신테타 골드와 함께
사 카트리나는 타바
새로운 냄새의 물
Sa 여동생
우리는 해결사를 얻었다;
낮은 것 해결책자
그것은 많은 색상의 잠금
그의 동생이 감시당하고 있어요
애정이 넘치는 표정으로
-우린 형제가 아니야,마리아
물린 카사리엠 기침 2