Maria Elena Walsh — Manubrio Azul 가사 및 번역

이 페이지에는 Maria Elena Walsh의 노래 "Manubrio Azul"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un abuelo, un abuelo muy viejito
por el parque se pasea con bastón.
No le importa si llegó la primavera,
sólo espera cobrar la jubilación.
De repente, de repente se detiene
y algo busca que se le perdió.
Mira al suelo, mira al cielo
y mira alrededor.
Por dónde andará -manubrio azul-
color de un triciclo del ayer.
Un juguete de pura nostalgia
que a su infancia lo lleve otra vez,
que se ponga a rodar para atrás
hasta mil novecientos tres.
Por dónde andará -manubrio azul-
relámpago de felicidad.
El abuelo se trepa a una hamaca,
se desliza por el tobogán
y cabalgando en el sube y baja
a su antigua niñez se va.
Por dónde andará -manubrio azul-
amor que el olvido le robó.
El azul de su viejo triciclo
de repente lo halló en una flor,
una flor que esperaba en el tiempo
y sólo por él florece hoy.
Un abuelo, un abuelo muy viejito
por el parque se pasea con bastón.
Sólo espera recobrar la primavera,
no le importa nada la jubilación.
De repente, de repente se detiene
a ponerse la flor en el ojal.
Ese algo que esperaba
no se marchitará.

가사 번역

할아버지,아주 오래된 할아버지
지팡이로 공원을 산책.
봄이 오더라도 상관 안 해,
그는 단지 자신의 은퇴를 수집하기 위해 기다리고 있습니다.
갑자기,갑자기 중지
그가 찾고 있는 건 없어
땅 봐 하늘을 봐
그리고 주위를 둘러보세요.
당신은 어디에서 걸을 것인가-파란색 핸들-
어제부터 세발자전거 색이에요
순수한 향수의 장난감
그의 어린 시절이 그를 다시 데려갈 수 있기를.,
그것은 롤백하자
최대 천 아홉 백 세까지.
당신은 어디에서 걸을 것인가-파란색 핸들-
행복의 번개.
할아버지 올라 해먹,
그것은 슬라이드 아래로 슬라이드
그리고 위아래로 타고
그의 오래된 어린 시절에 그는 떠난다.
당신은 어디에서 걸을 것인가-파란색 핸들-
망각은 그에게서 훔친 사랑.
그의 오래된 세발 자전거의 파란색
갑자기 그는 꽃에서 그것을 발견,
시간을 기다렸던 꽃
그리고 단지 그를 위해 오늘 꽃을 피운다.
할아버지,아주 오래된 할아버지
지팡이로 공원을 산책.
그냥 봄을 복구 할 수 있도록 노력하겠습니다,
그는 은퇴에 대해 걱정하지 않습니다.
갑자기,갑자기 중지
꽃다발 위에 올려놓으려고
내가 기대했던 그 무언가
그것은 시들어하지 않을 것이다.