Maria McKee — The Horse Life 가사 및 번역
이 페이지에는 Maria McKee의 노래 "The Horse Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The horse life, open on the fields
And this boy’s life, pocket full of eels
I remember him, I remember him
Muddy boots and, oh, so easy with our sin
And the horse life, he took me to the stable
And this boy’s life, to take me when he’s able
I remember him
(Woah, woah)
I remember him
(Woah, woah)
In November warm breath against my skin
And the horse life
We were never bored, huddle in the forge
And shoes sputter in the furnace
And the horse life, to smell it on my clothes
And this boy’s life, thought of him when I’m alone
I remember him
(Woah, woah)
I remember him
(Woah, woah)
And I’m getting old, woah, woah, woah
And the birch-born wind takes me home again
And he’s ready in the breeze, he’s, woah, woah, woah
And the horse life, buttons on my jeans
And this boy’s life, our parents made a scene
I remember him, I remember him
Rollin' up our sleeves, woah, woah, woah, fifteen
The horse life
Woah, woah, woah and the horse life
The horse life
Woah, woah, woah and the horse life
The horse life
가사 번역
말 생명,들판 개방
그리고 이 소년의 삶,뱀장어들로 가득 찬 주머니
나는 그를 기억,나는 그를 기억한다
진흙 투성이 부츠와,오,우리의 죄로 너무 쉽게
마굿간까지 날 데려갔어
그리고 이 아이의 삶은,그가 할 수 있을 때 나를 데려가기 위해
나는 그를 기억한다
(와우,와우)
나는 그를 기억한다
(와우,와우)
내 피부에 대한 11 월 따뜻한 숨결
그리고 말 생활
우리는 결코 지루하지 않았다,위조에 모이
그리고 신발은 로에서 침을 튀깁니다
그리고 말 생활은,내 옷에 그것을 냄새
그리고 이 아이의 인생,내가 혼자있을 때 그를 생각
나는 그를 기억한다
(와우,와우)
나는 그를 기억한다
(와우,와우)
난 늙어가고 있어
자작나무 태생의 바람이 나를 다시 집으로 데려 간다
산들바람에 휩싸여 있어
그리고 내 청바지에 말 생활,버튼
그리고 이 소년의 삶,우리의 부모는 장면을 만들었습니다
나는 그를 기억,나는 그를 기억한다
소매를 걷어 올려,워,워,워,십오
말 생활
와우,와우,워와 말의 삶
말 생활
와우,와우,워와 말의 삶
말 생활