María Villalón — La lluvia 가사 및 번역

이 페이지에는 María Villalón의 노래 "La lluvia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

LLueve
Y las aceras están mojadas
Todas las huellas están borradas
La lluvia guarda nuestro secreto

LLueve
Y en mi ventana te echo de menos
Los días pasan y son ajenos
El frío me abraza y me parte en dos

La lluvia cae sobre los tejados
Dónde fuimos más que amigos
Recuerdo que dormimos al abrigo
Del amanecer

Los bares han cerrado ya no hay copas
La lluvia hoy mojará mi ropa
Si no estás aquí
Si tú no estás me duelen mas los años
Las heridas me hacen daño
Si no vuelvo a oír tu voz

LLueve
Y las palabras se quedan mudas
Todas las noches las mismas dudas
¿Qué fue de todos aquellos besos?

LLueve
Y se enmudece la primavera
Cuento las veces que el sol espera
Para secar de lluvia la acera
Para secar de lluvia el tejado
Dónde fuimos más que amigos
Recuerdo que dormimos al abrigo
Del amanecer

Los bares han cerrado ya no hay copas
La lluvia hoy mojará mi ropa
Si no estás aquí
Si tú no estás me duelen mas los años
Las heridas me hacen daño
Si no vuelvo a oír tu voz

En los tejados dónde fuimos más que amigos
Recuerdo que dormimos al abrigo
Del amanecer

Los bares han cerrado ya no hay copas
La lluvia hoy mojará mi ropa
Si no estás aquí
Si tú no estás me duelen mas los años
Las heridas me hacen daño
Si no vuelvo a oír tu voz

Si no vuelvo a oír tu voz

가사 번역

그것은 비가와도는 젖은 모든 발자국을 삭제하여 비 저장 우리의 비밀 그것은 비가와서 내 놓치 일 패스는 모른다는 차가운 포옹을 나와 나이트 비에 떨어진 지붕이는 친구 이상이었던 기억 우리는 잠에서의 쉼터 새벽의 바이 닫혀 있는 더 이상 음료를 비가 오늘날 것이 젖은 내 옷을 경우 당신은 여기에 당신은 나에게 상처를 통해 수년, 상처가 나를 해하지 않는 경우에 당신의 목소리를 듣고,비가와 말씀은 침묵하는 모든 밤 같은 의혹은 무엇이었다 모든 사람들 키스?

비가 오면 그것을 음소거 봄가 횟수는 시간은 태양을 기다리를 건조하 비 보도하는 건 비 지붕이는 우리가 친구보다 더 나을 기억하는 우리가 잠에서 일출의 바이 닫혀 더 유리 비가 오늘날 것이 젖은 내 옷을 경우 당신은 여기에 당신을 해치지 않게 더 많은 수년에 상처를 내게 상처하지 않는 경우에 당신의 목소리를 듣고 다시 지붕에는 우리가 친구보다 더 나을 기억하는 우리가 잠에서 일출 막대기가 폐쇄 더 이상 마실이 비가 오늘날 것이 젖은 내 옷을 경우 당신은 여기에 당신을 해치지 않을 더 년 상처를 내게 상처하지 않는 경우에 당신의 목소리를 듣고 다시하지 않는 경우에 당신의 목소리를 듣고 다시