Marie-Chantal Toupin — Maudit bordel 가사 및 번역
이 페이지에는 Marie-Chantal Toupin의 노래 "Maudit bordel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’m' ouvre les yeux
Je r’garde tout autour
J’ai juste envie d’les r’fermer
Juste envie de te faire l’amour
J’me dis qu’on va réveiller
Au beau milieu du cauchemar
Que la lumière va s’allumer
Un jour ben y sera trop tard
J’ai pas envie d’me lever
De prendre conscience à mon tour
J’ai juste envie d’me recoucher
De ne pas voir c’qui m’entoure
On a coupé même les arbres
Au beau milieu de ma cour
Et mon cœur est en larme
On a même polluer l’amour
Mais dis moé où s’qu’on s’en va
Où s’que ça va nous m’ener
On n’veut plus faire d’enfants
On s’aime pu on fait semblant
Quand est qu’on va s’arrêter
Pour prendre le temps de se dire
Que toute la planète
Est en train de mourir
On prend la terre pour une poubelle
Maudit bordel
Quand je vais marcher sous la pluie
Ou m'étendre au soleil
Me baigner toute nue
Respirer le grand air
Comme faisait ma grand-mère
Te r’garder dans le blanc des yeux
Et dire qu’on va vivre vieux
Mais à force de me taire
J’ai fini par plus voir
Que d’autres à côté de moi
Ont plus rien à manger
On peut même plus baiser
Sans avoir à se protéger
Et tout le monde s’en lave les mains
Y a plus rien qui nous fait rien
Mais dis-moi où ce qu’on s’en va
Je peux plus vivre ça
가사 번역
눈을 뜨고
나는 모든 것을 주위에 유지합니다
그냥 닫으면 돼
그냥 당신에게 사랑을 만들고 싶어
일어나야 할 것 같아
악몽 속에서
그 빛이 켜집니다
어느 날 벤이 너무 늦을 것입니다
일어나기 싫어
내 차례에
그냥 자러 갈래
내 주위에 무엇이 있는지 볼 수 없습니다
나무도 잘라냈어
내 마당 한가운데서
그리고 내 마음은 눈물에
우리는 심지어 사랑을 오염
하지만 모에에게 우리가 어디로 가는지 말해
날 어디로 데려갈까?
더 이상 아이를 갖고싶지 않아요
우리는 서로 사랑 척
언제 멈춰요?
말할 시간이 걸릴 것
지구 전체가
는 죽어 가고있다
우리는 쓰레기통을 위해 땅을 취할 수 있습니다
망할 매음굴
비가 오면
또는 태양에 밖으로 확산
목욕 알몸
큰 공기를 호흡
할머니처럼
백인들 눈에 띄지 마
그리고 우리는 오래 살거야 말
하지만 내 입을 다물게함으로써
나는 더 많은 것을 보았다
내 옆에 있는 다른 사람들보다
더 이상 먹을 것이 없습니다
우리는 심지어 섹스 할 수 없다
자신을 보호 할 필요없이
그리고 모두가 그들의 손을 씻는다
우리가 아무 것도 만들지 않는 건 아무것도 없어
하지만 우리가 어디로 가는지 말해
더는 못 살겠어