Marie-Chantal Toupin — Un endroit où pleurer 가사 및 번역
이 페이지에는 Marie-Chantal Toupin의 노래 "Un endroit où pleurer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La gueule de bois, le mal de tête :
Je sais, c'est pas la fête.
Qu'est-ce que tu broies,
Qu'est-ce que tu noies ?
Les yeux vitreux, le regard lourd :
Je sais c'est pas un bon jour.
Qu'est-ce que t'attends, parles-en.
Laisse-moi t'offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
Allez, mon frère, raconte tout
C'qui te met à genoux —
Tous tes calvaires, tous tes misères.
Je sais qu't'as l'cœur brisé en deux,
Que tu vis un grand creux.
Brise le silence, dis c'que tu penses.
Laisse-moi t'offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tole,
Viens te libérer.
Laisse-toi aller, sors tous ces maux
Qui te font tant souffrir.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
La grande tempête, elle va passer,
J'la laisserai pas t'emporter
Loin de ma vie, loin de ta vie.
Lâche la bouteille, regarde mes yeux,
Je sais qu't'es malheureux.
Viens contre moi, viens dans mes bras.
Laisse-moi t'offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
Laisse-toi aller…
Até amanhã se Deus quizer.
가사 번역
숙취,두통:나는 알고있다,그것은 파티가 아니다.
당신은 무엇을 연삭,당신은 익사 무엇인가?
유리 눈,무거운 눈:나는 그것이 좋은 일이 아니다 알고있다.
당신은 무엇을 기다리고 있습니다,그것에 대해 이야기.
내가 내 어깨-울 수있는 장소를 제공 할 수 있습니다.
너 자신을 풀어,시트 밖으로 나가,자유롭게.
형,무릎 꿇는 건 다 말해
상처받았다는 거 알아 넌 큰 구멍 속에 있어
침묵을 깰,당신이 무슨 생각을 말한다.
내가 내 어깨-울 수있는 장소를 제공 할 수 있습니다.
그냥 놔둬,저리 비켜,자유야
당신이 너무 많은 고통을 만드는 모든 질병을 꺼내,자신을 가자.
너 자신을 풀어,시트 밖으로 나가,자유롭게.
위대한 폭풍,그것은 통과 할 것이다,나는 그것이 당신의 인생에서,내 인생에서 당신을 멀리 가져 못하게합니다.
병 내려놓고 내 눈 좀 봐 네가 불행하다는 거 알아
날 공격하고,내 품으로 들어와.
내가 내 어깨-울 수있는 장소를 제공 할 수 있습니다.
너 자신을 풀어,시트 밖으로 나가,자유롭게.
자유토이 알리어.. 신이 원한다면 내일 보자