Marie Laforet — La bague au doigt 가사 및 번역
이 페이지에는 Marie Laforet의 노래 "La bague au doigt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh dis-le dis-le moi, dis-le dis-le, dis-le moi!
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt?
La bague au doigt
J’ai tout ce qu’il faut pour rendre un homme heureux
J’ai de la patience et de l’esprit pour deux
J’ai bon caractère et ne me plains jamais
Mais cesse de jouer avec ton pistolet!
Je sais m’habiller avec trois petits riens
Je sais préparer le café le matin
J’ai de la douceur à chaque fois qu’il faut
Mais prends bien garde à toi, tu es mon seul défaut!
Oh dis-le dis-le moi, dis-le dis-le dis-le moi!
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt?
La bague au doigt
Pour se marier tu dis qu’il faut de l’or
Je compte sur toi pour en trouver encore
Mais en attendant ce que tu as suffit
On peut vivre d’amour et aussi d’eau de pluie
Oh dis-le dis-le moi, dis-le dis-le dis-le moi!
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt?
La bague au doigt
N’attends plus demain, décide-toi ce soir!
Je suis une femme et tu devrais savoir
Que pour te donner ce que je veux t’offrir
Il me faudra le temps, le temps de réfléchir.
Oh dis-le dis-le moi, dis-le dis-le dis-le moi!
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt?
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt?
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt?
가사 번역
오,말해 말해,말해 말해!
언제 내 손가락에 반지를 끼워줄 거야?
손가락 반지
남자에게 행복해지는 데 필요한 건 다 있어
나는 두 가지에 대한 인내와 정신을 가지고있다
나는 좋은 성격을 가지고 결코 불평하지 않는다
하지만 총을 가지고 노는 중지!
작은 리엔 3 개 입고 옷 입는 법도 알아
아침에 커피 만드는 법도 알아
난 매번 단맛이 있어
그러나 조심,당신은 내 유일한 결함입니다!
오,그것은 말해 말,그것은 말해 말!
언제 내 손가락에 반지를 끼워줄 거야?
손가락 반지
결혼하려면 금메달 필요하다며
나는 당신이 더 많은 것을 찾을 수 믿고 있어요
그러나 그 동안 당신이 한 일은 충분합니다
우리는 사랑과 빗물로 살 수 있습니다
오,그것은 말해 말,그것은 말해 말!
언제 내 손가락에 반지를 끼워줄 거야?
손가락 반지
내일까지 기다리지 말고 오늘 밤 정신 차려!
난 여자고 당신은 알아야한다
내가 당신에게 제공하고 싶은 것을 제공하는 것보다
그것은 생각하는 시간이 걸릴 수 있습니다.
오,그것은 말해 말,그것은 말해 말!
언제 내 손가락에 반지를 끼워줄 거야?
언제 내 손가락에 반지를 끼워줄 거야?
언제 내 손가락에 반지를 끼워줄 거야?