Marika Hackman — Mountain Spines 가사 및 번역

이 페이지에는 Marika Hackman의 노래 "Mountain Spines"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s a place in our minds, where the sun ceases to shine,
and the mountains of our spines are cast in shadows
There’s a fortress in the sea and a lake that beads with the greed,
of a million hundred eyes, I’ve arrived now, in the end
I’m not allowed to be scared anymore
but I am afraid of your flood
Let me hold back the tears I’m sitting on I will be playing with your blood
In the end, In the end
There’s a mistress in our bed, with a thousand pounds on her head
on the poster on the wall above the light switch
the sheets are damp and old and her skin is freckled with mold
but the queue outside the door stretches right out
to the sea
I’m not allowed to be scared anymore,
but I am afraid of your flood
Let me hold back the tears I’m sitting on I will be playing with your blood
In the end, in the end.

가사 번역

우리 마음속에 태양이 빛을 끊는 곳이 있어,
그리고 우리의 등뼈의 산들은 그림자를 드리웁니다
바다에는 요새와 호수가 있어 탐욕으로 구슬로 장식하지,
백만명의 눈,나는 결국,지금 도착했습니다
더 이상 무섭지 않아
하지만 난 당신의 홍수 두려워
내가 앉아 있는 눈물은
결국,끝
우리 침대엔 정부가 있어 머리에 천 파운드나 얹고
전등 스위치 위 벽에 포스터에
장은 습기차고 오래되고 그녀의 피부는 형으로 주근깨 입니다
그러나 문 밖에 큐 바로 밖으로 뻗어
바다에
더 이상 무섭지 않아,
하지만 난 당신의 홍수 두려워
내가 앉아 있는 눈물은
결국,끝으로