Марк Бернес — Очень часто в жизни так случается 가사 및 번역
이 페이지에는 Марк Бернес의 노래 "Очень часто в жизни так случается"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
В жизни очень часто так случается,
По весне, когда растает снег,
На пути на жизненном встречается
С человеком человек.
На пути на жизненном встречается
С человеком человек.
Он хорошим парнем называется,
Ей такого не сыскать вовек.
Почему смущённо улыбается
Человеку человек?
Почему смущённо улыбается
Человеку человек?
Почему страдает парень, мается,
Почему он не смыкает век?
Видно, без вниманья обращается
С человеком человек.
Видно, без вниманья обращается
С человеком человек.
От волненья парень заикается,
Свой покой он потерял навек.
Так бывает, ежели влюбляется
В человека человек.
Так бывает, ежели влюбляется
В человека человек.
가사 번역
이 인생에서 매우 자주 발생,
봄에 눈이 녹을 때,
길 위에 생명 경로
한 사람,한 사람.
길 위에 생명 경로
한 사람,한 사람.
그는 좋은 사람입니다,
그녀는 그런 것을 결코 찾을 수 없을 것입니다.
왜 그는 수줍어하게 웃고 있습니까
인간이라고?
왜 그는 수줍어하게 웃고 있습니까
인간이라고?
왜 그 남자가 고통 받고 고통을합니까,
왜 눈을 감지 않는 거죠?
분명히,관심없이.
한 사람,한 사람.
분명히,관심없이.
한 사람,한 사람.
이 사람은 흥분과 함께 쇄도,
그는 평화를 영원히 잃었습니다.
그녀는 사랑에 빠질 때 발생
사람의 사람.
그녀는 사랑에 빠질 때 발생
사람의 사람.