Mark Heard — Eye Of The Storm 가사 및 번역

이 페이지에는 Mark Heard의 노래 "Eye Of The Storm"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When it’s dark outside you’ve got to carry a light
Or you’ll stumble and fall like tumbling dice
It takes a steady step, it takes God-given sight
Just to tell what is the truth, what is wrong, what is right
In this world thunder throbs in the darkness
Out in the eye of the storm
The friends of God suffer no permanent harm
When the night sky glows with the red fires of war
And the threat of annihilation pounds at your door
You don’t have to pretend that you got no nerves of steel
To believe that the love of the Lord is actual and real
In this world thunder throbs in the darkness mm-mmm
Out in the eye of the storm
The friends of God suffer no permanent harm
When the daybreak comes with a trumpet blast
And the true fruit of faith is tasted at long-last
When the darkness dies and death is undone
And teardrops are dried in the noonday sun
But in this world, oh in this world
Thunder throbs in the darkness, uh huh
Out in the eye of the storm
The friends of God suffer no permanent harm
Oh no
Out in the eye of the storm
The friends of God suffer no permanent harm

가사 번역

밖이 어두울 때 빛을 내야 해
또는 당신은 비틀 거리고 넘어지는 거푸집처럼 떨어질 것입니다
그것은 꾸준한 단계를 취하고 하나님이 주신 시력을 필요로합니다
그냥 진실,무엇이 잘못되었는지,옳은 것이 무엇인지 말할 수 있습니다
이 세상에서 천둥은 어둠 속에서 욱신 거려
폭풍의 눈
하나님의 친구는 영원한 해를 끼치 지 않습니다
밤 하늘은 전쟁의 붉은 화재와 함께 빛납니다 때
그리고 당신의 문에 소멸 파운드의 위협
당신은 당신이 강철의 신경을 가지고 척 할 필요가 없습니다
주님의 사랑은 실재하고 실재합니다
이 세상에서 천둥은 어둠 속에서 욱신 거려-음
폭풍의 눈
하나님의 친구는 영원한 해를 끼치 지 않습니다
새벽에 트럼펫 폭발이 올 때
그리고 믿음의 진정한 열매는 오래 전부터 맛있다
어둠이 죽고 죽음이 풀릴 때
그리고 눈물은 정오 태양에서 말립니다
그러나 이 세상에서,오,이 세상에서
천둥은 어둠 속에서 욱신 거려요,어
폭풍의 눈
하나님의 친구는 영원한 해를 끼치 지 않습니다
오,안돼
폭풍의 눈
하나님의 친구는 영원한 해를 끼치 지 않습니다