Mark Lanegan — Shanty Man's Life 가사 및 번역

이 페이지에는 Mark Lanegan의 노래 "Shanty Man's Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

of this song done by Dave Van Ronk is the one
that inspired Lanegan to record it.
A shanty man’s life
Is a wearisome one
Though some say it’s free from care
It’s the swinging of an axe
From morning 'till night
In the forest wild and drear
Transported as we are
From a lady so fair
To the banks of some lonely stream
Where the wolf, bear, and owl
Give a terrifying howl
And disturb our nightly dreams
Oh sleeping at night
In our bunks without cheer
While the cold winter winds do blow
But as soon as the morning
Star does appear
To the wild woods we must go Had we ale, wine, or beer
Our spirits far to cheer
When we’re in those woods so wild
Where a glass of whiskey shone
When we’re in the woods alone
For to pass away our long exile
A shanty man’s life
Is a wearisome one
Tho some say it’s free from care
It’s the swinging of an axe
From morning 'till night
In the forest wild and drear

가사 번역

이 노래 중 데이브 반 론크가 한 곡입니다
즉 그것을 기록하는 라네간 영감을.
오두막의 삶
이 중 하나
비록 일부는 치료에서 무료 말
도끼 휘두르는 거
아침부터 밤까지
야생 숲과 공포에서
우리가 이기 때문에 수송하는
아주 공정한 여자에게서
외로운 스트림의 은행
늑대,곰,올빼미
무서운 울부 짖는 소리를주십시오
그리고 우리의 야간 꿈을 방해
아 밤에 자
응원 없는 우리 벙커에서
추운 겨울 바람이 불어 할 동안
하지만 아침이 되면
별이 보입니다
야생 숲으로 우리는 술,와인 또는 맥주를 마쳐야합니다
환호까지 우리의 영혼
우리가 그 숲속에 너무 야생있을 때
위스키 한 잔이 빛나던 곳
숲속에 혼자 있을 때
멀리 우리의 긴 망명 통과를 위해
오두막의 삶
이 중 하나
어떤 사람들은 그것이 무료라고 말합니다
도끼 휘두르는 거
아침부터 밤까지
야생 숲과 공포에서