Marketa Irglova — The Leading Bird 가사 및 번역
이 페이지에는 Marketa Irglova의 노래 "The Leading Bird"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Clouds descend on grass grown wild,
Tall and grand, lush in hand.
They bend in air as man in prayer.
I’m weaving through, trying to get to you.
I’m running past birds of dawn,
They sing like heaven, they’re leading on.
Yet I don’t see slow motioned wings,
Like gold in sun, how it could be won.
White as snow silk-feathered doves.
Eternal glow, they easily know.
That life is grand in all its shapes,
Whether it gives, whether it takes.
That I am you, you are me, and
Loving grace can set us free,
From sprinting far, above, beyond,
Being our own strong magic wand.
I’m pushing through, though knowing this,
Thinking it all falls behind the next abyss.
I’ll get there soon and dwell there some,
'Til it’s time for the next cloud to come.
가사 번역
구름은 잔디에 내려 야생 성장,
크고 크고,무성한 손에.
그들은 기도하는 사람으로 몸을 굽히지
난 길을 걷고 있어 너한테 다가가려고
나는 과거의 새벽의 새들을 달리고 있습니다,
그들은 천국처럼 노래,그들은에 선도하고 있습니다.
그러나 나는 느린 움직이는 날개를 보지 않는다,
태양이 떠오르는 금처럼 어떻게 이겨낼 수 있는지
눈 실크 깃털로 흰색 비둘기.
영원한 빛,그들은 쉽게 알고있다.
그 생명은 모든 형상안에 위대하다,
그것은 소요 여부,제공 여부.
내가 너고,넌 나야
사랑의 은혜는 우리를 자유롭게 할 수 있습니다,
멀리,위,넘어 질주,
우리 자신의 강력한 마술 지팡이이기.
나는 이것을 알고 있지만,통과하고있다,
모든 것을 생각하는 것은 다음 심연 뒤에 떨어진다.
나는 곧 거기에 가서 거기에 몇 가지를 거 할 것이다,
다음 구름이 올 때까지