Marlena Shaw — Save The Children 가사 및 번역

이 페이지에는 Marlena Shaw의 노래 "Save The Children"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I just wanna ask a question
Who really cares?
To save a world in despair
Who really cares?
There’ll come a time
When the world won’t be singin'
Flowers won’t grow
Bells won’t be ringin'
Who really cares?
Who’s willing to try
To save the world
That’s destined to die
When I look at the world
It fills me with sorrow
Little children today
Are really gonna suffer tomorrow
Oh what a shame
Such a bad way to live
All who is to blame
We can’t stop livin'
Live, live for life
But let live everybody
Live life for the children
Oh, for the children
You see, let’s, let’s save the children
Let’s, let’s save all the children
Save the babies
Save the babies
And if you wanna love
You got love to save the babies
You will save the babies
All of the children
But who really cares?
Who’s willing to try
Yes, to save a world
Yeah, save our sweet world
Save the world
That is destined to die
Oh, la, la, la, la, la, la, la Oh, oh dig it everybody

가사 번역

난 그냥 질문을하고 싶어
누가 정말 관심?
절망 속에서 세상을 구하기 위해
누가 정말 관심?
시간이 올 것이다
세상이 노래하지 않을 때
꽃은 안 자랄 거야
벨이 울리진 않을 거야
누가 정말 관심?
누가 기꺼이 시도 할 의향이 있습니까
세상을 구하기 위해
즉 죽을 운명이야
내가 세상을 볼 때
그것은 슬픔으로 나를 채 웁니다
오늘 작은 아이들
내일 정말 힘들거야
아 무슨 부끄러운
살 수 있는 그런 나쁜 방법
비난하는 모든 사람
우리는'생활을 멈출 수 없다'
살고,삶을 위해 살아라.
그러나 모두를 살아 보자
아이들을 위한 라이브 라이프
아,아이들을 위해
아이들을 구합시다
자,아이들을 모두 구합시다
아기를 저장
아기를 저장
그리고 만약 당신이 사랑하고 싶다면
당신은 아기를 저장 사랑을 얻었다
당신은 아기를 구할 것입니다
모든 아이들
하지만 누가 정말 걱정?
누가 기꺼이 시도 할 의향이 있습니까
예,세상을 구하기 위해
그래,우리의 달콤한 세계를 구하십시오
세상을 구하라
즉 죽을 운명
오,la,la,la,la,la,la,la,la,la Oh,oh dig it everybody