Marlene Dietrich — Kinder, Heute Abend, Da Such Ich Mir Was Aus 가사 및 번역

이 페이지에는 Marlene Dietrich의 노래 "Kinder, Heute Abend, Da Such Ich Mir Was Aus"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Frühling kommt, der Sperling piept,
Duft aus Blütenkelchen!
Bin in einen Mann verliebt
und weiß nicht in welchen!
Ob er Geld hat, ist mir gleich,
denn mich macht die Liebe reich!
Kinder, heute abend, da such ich mir was aus
einen Mann, einen richtigen Mann!
Kinder, die Jungs häng'n mir schon zum Halse raus,
einen Mann, einen richtigen Mann!
Einen Mann, dem das Herze noch in Lieb' erglüht
einen Mann, dem das Feuer aus den Augen sprüht!
Kurz: einen Mann, der noch küssen will und kann
einen Mann, einen richtigen Mann!
Männer gibt es dünn und dick
groß und klein und kräftig
And’re wieder schön und stolz
schüchtern oder heftig
Wie er aussieht, mir egal
irgendeinen trifft die Wahl!
Instr.
Einen Mann, dem das Herze noch in Lieb' erglüht…

가사 번역

봄은 참새 경고음 온다,
화염의 향기!
사랑에 빠진 남자
그리고 어느 것을 알고하지 않습니다!
그가 돈을 가지고 있는지 여부는 나에게 동일,
사랑은 나를 부자로 만들지!
얘들아,오늘 밤,나는 뭔가를 선택할 것이다
남자,진짜 남자!
얘들아,애들이 벌써 날 목에 묶어놨어,
남자,진짜 남자!
한 남자가 그의 마음은 여전히 사랑에 불타는
눈이 불타고 있는 남자!
한마디로:여전히 원하고 키스 할 수있는 사람
남자,진짜 남자!
남성이 얇고 두꺼운
크고 작고 그리고 강하다
그리고 다시 아름답고 자랑스럽게 생각합니다
수줍음 또는 폭력
어떻게 생겼든 상관없어
누군가가 선택을합니다!
인스타
한 남자가 그의 마음은 여전히 사랑에 불타는…