Marlene Dietrich — Wenn die Soldaten 가사 및 번역

이 페이지에는 Marlene Dietrich의 노래 "Wenn die Soldaten"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
Ã-ffnen die Mädchen
Die Fenster und die Türen.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Zweifarben Tücher,
Schnauzbart und Sterne
Herzen und küssen
Die Mädchen so gerne.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Eine Flasche Rotwein
Und ein Stückchen Braten
Schenken die Mädchen
Ihren Soldaten.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die Mädchen
Um ihre Soldaten.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Kommen die Soldaten
Wieder in die Heimat,
Sind ihre Mädchen
Alle schon verheirat'.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei bloß wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!

가사 번역

때 군인
도시를 행진,
여자 열기
창문과 문.
Ei 왜? Ei darum!
Ei 왜? Ei darum!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
2 색 천,
콧수염과 별
마음과 키스
애들이 너무 행복해
Ei 왜? Ei darum!
Ei 왜? Ei darum!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
레드 와인 한 병
그리고 조각 구이
여자 줘
네 병사들
Ei 왜? Ei darum!
Ei 왜? Ei darum!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
때 번개가 필드에 깜박입니다
폭탄과 수류탄,
여자 울
그들의 군인을 위하여
Ei 왜? Ei darum!
Ei 왜? Ei darum!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
병사들 오세요
돌아 가기 홈,
당신의 여자 있습니까
모두 이미 결혼했다.
Ei 왜? Ei darum!
Ei 왜? Ei darum!
그냥 때문에
서면,
범데라사!
그냥 때문에
서면,
범데라사!