Marlene Kuntz — E Non Cessa Di Girare La Mia Testa In Mezzo Al Mar 가사 및 번역
이 페이지에는 Marlene Kuntz의 노래 "E Non Cessa Di Girare La Mia Testa In Mezzo Al Mar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cosa faccio?
Cosa non faccio?
Cosa penso?
Cosa non penso?
La mia mente e' un delta e porta dove niente
niente = niente
niente = niente
niente = niente
niente = Tutto
Fatto Di Niente
otto-Nove-Dieci
fa uguale perche' tempo
non mi da pace in ogni caso
E' forse la bandiera bianca?
Si e no, ma non ha importanza
Guarda! La sveglia segna due del giorno:
e' quando il sole danza
Non c’e' nulla in me che avanza
E oggi e' uguale e a ieri
E oggi e' uguale all’altro ieri
E sara' domani
a fare fuori Tutto
Fatto Di Niente
Tempo e' un treno che passa
e non e' un dramma
dire che e' vero
ma si sa che ci manca la faccia
(quella giusta!)
per prenderlo al volo
E non cessa di girare la mia testa in mezzo al mare
가사 번역
나는 무엇을 하는가?
난 뭘 안 해?
나는 무엇을 생각 하는가?
나는 무엇을 생각하지 않는다?
내 마음은 델타 어디 아무것도 리드
아무것도=아무것도
아무것도=아무것도
아무것도=아무것도
아무것도=모두
아무것도 만든
8-9-10
그것은 시간 때문에 동일합니다
그것은 어쨌든 나에게 평화를 제공하지 않습니다
저거 흰 깃발이야?
예,아니오,하지만 그것은 중요하지 않습니다
봐요! 알람 시계는 하루의 두 표시:
태양이 춤을 출 때
앞으로 나아갈 건 없어
그리고 오늘은 어제와 동일합니다
그리고 오늘은 어제와 동일합니다
그리고 내일있을 것입니다
모든 것을 죽일
아무것도 만든
시간은 지나가는 기차
그리고 그것은 드라마가 아닙니다.
그것이 사실 말
그러나 우리는 우리가 얼굴을 놓친 것을 알고있다
(오른쪽 하나!)
바로 잡으려고
그리고 그는 바다 한가운데서 내 머리를 돌려