Marta Kubišová — Mamá (When My Dollies Have Babies) 가사 및 번역

이 페이지에는 Marta Kubišová의 노래 "Mamá (When My Dollies Have Babies)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mamá skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
Mamá a kdy přijde ten princ pro mně k nám?
Tak čas ubíhá ptaní přibývá
Máma lásku znám je hřích když jí dám
Slza prolitá úsměv prosvítá
A pak rada zní ještě počkej s ní.
Mamá skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
Mamá a kdy přijde ten princ pro mně k nám?
Jednou přišel k nám všechno vzal co mám
Teď jsem shořelá to se nedělá
Někam cestu měl zpátky neuměl
Nemít tenkrát ji život ukrátím.
Mamá skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
Mamá a kdy přijde ten princ pro mne k nám?
Matku hrob mi vzal jsem tu bez ní dál
Žiju s mužem svým, není princ to vím
Přijdou zklamání kdo se ubrání
Vyhlídky snad má ta co se mě ptá.
Mamá skončí panenky v ráji a s kým si tam hrají
-mamá

가사 번역

엄마는 천국에 있는 인형들로 끝맺고
엄마,왕자가 언제 데리러 와요?
시간이 지남에 따라,질문은 성장
내가 알고있는 엄마 사랑은 죄입니다 내가 그녀를 제공하는 경우
눈물 흘리는 미소를 통해 빛난다
그리고 그 조언은 그녀와 함께 기다리고있다.
엄마는 천국에 있는 인형들로 끝맺고
엄마,왕자가 언제 데리러 와요?
그가 우리 모두에게로 온 후 그는 내가 가진 것을 가져 갔다
이제 나는 그것이 끝나지 않았다
돌아오는 길이 있었어요
그 당시에는 그녀 인생을 훔치지 않을거야.
엄마는 천국에 있는 인형들로 끝맺고
엄마,왕자가 언제 올까요?
어머니 무덤을 뺏어갔어요
난 내 남편과 같이 살아요.내가 아는 왕자가 아니라.
자신을 방어 실망이있을 것이다
나는 나에게 전망을 묻는 하나를 바랍니다.
엄마는 천국에 있는 인형들로 끝맺고
엄마