Martha Scanlan — Seeds of the Pine 가사 및 번역
이 페이지에는 Martha Scanlan의 노래 "Seeds of the Pine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Rains fell cold through June
grass is up to my thigh
say if it dries up it’ll burn just like the moon
say it opens up the seeds of the pine
I only want to dream about you
the dollar I could spend but I should save
just to see my fingers in your hair
the golden wheat around us and
beneath us where we lay
You’re a slow ride down a country mile
you’re the smell of apple pie to the blind
you’re the last light on a July western sky
you’re the center of the watermelon,
you’re a sweet, sweet smile
Cottonwood a-shakin in the breeze
surrounded by a starry sky
easy to forget the things we need
easy to stumble around mostly blind
I could tell you not to come in from the storm
I could tell you not to be so kind
I could tell you not to close the door
I could say I never wanted you for mine
Rains fell cold through June
grass is up to my thigh
say if it dries up it’ll burn just like the moon
say it opens up the seeds of the pine
say it opens up the seeds of the pine
say it opens up the seeds of the pine
가사 번역
비는 6 월을 통해 차가운 떨어졌다
잔디는 내 허벅지에
마르면 달처럼 불타버린다고 해
소나무 씨를 뿌려라
당신 꿈을 꾸고 싶어요
내가 쓸 수있는 달러 그러나 나는 저장해야합니다
그냥 내 손가락을 당신의 머리에 볼 수 있습니다
우리 주변의 황금 밀
우리가 누워 어디 우리 아래
당신은 국가 마일 아래로 느린 타고 있어요
당신은 장님에게 사과 파이 냄새입니다
당신은 7 월 서양 하늘의 마지막 빛입니다
당신은 수박의 중심입니다,
당신은 달콤하고 달콤한 미소입니다
코튼 우드 바람 샤킨
별이 빛나는 하늘에 둘러싸여
우리가 필요로 하는 것을 잊게 쉬운
주로 블라인드 주위를 우연히 발견하기 쉬운
폭풍에 오지 말랬지
이렇게 친절하지 말라고 말씀드릴 수 있어요
문 닫지 말랬지?
나는 내가 당신을 결코 원하지 않는다고 말할 수 있었다.
비는 6 월을 통해 차가운 떨어졌다
잔디는 내 허벅지에
마르면 달처럼 불타버린다고 해
소나무 씨를 뿌려라
소나무 씨를 뿌려라
소나무 씨를 뿌려라