Martin Carthy — Hong Kong Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Martin Carthy의 노래 "Hong Kong Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It’s the story of a very unfortunate African man
Who got arrested down in old Hong Kong
He got twenty years' privilege taken away from him
When he kicked old Buddha’s gong
And now he’s poppin' the piano for to make the price
Of a ticket to the land of the free
He says his home’s in Frisco where they send the rice
But he’s really from Tennessee
And so he says, I need someone to love me Need somebody to carry me home to San Francisco
And bury my body there
I need someone to lend me a fifty dollar bill and then
I’ll go home to San Francisco and happiness once again
Won’t someone believe, oh I yearn to see that Bay again
But each time I try to leave, sweet opium won’t let me fly away
It’s the story of a very unfortunate African man
Who got arrested down in old Hong Kong
He got twenty years' privilege taken away from him
When he kicked old Buddha’s gong
가사 번역
그것은 매우 불행한 아프리카 남자의 이야기입니다
홍콩에서 체포된 사람
그는 20 년 동안 그에게서 멀어진 특권을 얻었습니다
부처님 공이 쫓겨날 때
이제 그는 피아노를 팔아서
이 무료 땅 티켓 중
집에서 쌀을 보내는 프리스코에 있대
그러나 그는 정말로 테네시에서 왔습니다
그래서 그가 말하길,나를 사랑하는 사람이 필요해.나를 샌프란시스코로 데려다줄 사람이 필요해.
내 몸을 거기 묻어
50 달러짜리 돈을 빌려줄 사람이 필요해
나는 다시 한 번 샌프란시스코와 행복에 집에 갈거야
누군가 믿지 않을 것이다,오,나는 그 만을 다시 볼 것을 갈망한다
하지만 내가 떠나려고 할 때마다 달콤한 아편은 나를 멀리 날 수 없습니다
그것은 매우 불행한 아프리카 남자의 이야기입니다
홍콩에서 체포된 사람
그는 20 년 동안 그에게서 멀어진 특권을 얻었습니다
부처님 공이 쫓겨날 때