Martin Tielli — I'll Never Tear You Apart 가사 및 번역
이 페이지에는 Martin Tielli의 노래 "I'll Never Tear You Apart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The tiger waits in the bushes by the lake
But I’ll never tear you apart
With a love so pure, our knees will shake
And tremble
There were tracks in the silt where the stream becomes still
…but I’ll never rip out your heart
You’re such a gentle a beast-
Oh you never got tough
Like I got tough
Like I got tough
The faces in the window —
Oh, they’re just my friends
I promise I won’t let them in
Oh, they live in the corn
Where they die and they’re born —
Where the blades go around
Churn up the ground
To open the over-toild soil
Ooooooooo baby
Ooooooooo baby
Ooooooooo babe
Slashed 'cross the back
Your spine almost snapped
I put three bullets in its face
And I hung it from a tree
For the other ones to see
What happens if
You mess with me
가사 번역
호랑이 는 호수에 의해 덤불에서 기다립니다
하지만 난 절대 널 갈라놓을 수 없어
순수한 사랑으로,우리의 무릎은 동요할 것입니다
그리고 떨림
미사에 스트림이 계속 흐르고 있는 트랙이 있었다.
...그러나 나는 결코 당신의 마음을 찢지 않을 것입니다
야수가 참 친절하시네-
오,당신은 결코 터프하지 않았다
내가 힘들어하는 것처럼
내가 힘들어하는 것처럼
이 창 얼굴 —
그냥 내 친구야
절대 들여보내지 않겠다고 약속할게
오,그들은 옥수수에 살고 있습니다
그들이 죽고 태어난 곳 —
잎이 돌아가는 곳
땅을 휘젓다
에 화장실 토양을 열기 위하여
우우우 베이비
우우우 베이비
우우우 베이비
뜻슬래쉬,다시 교차'슬래시
척추가 거의 부러졌어요
얼굴에 총알 세개 박았어
그리고 나는 나무에서 걸려
다른 사람들이 볼 수 있도록
어떤 경우 발생
당신은 나를 엉망