Marvin Welch & Farrar — A Thousand Conversations 가사 및 번역
이 페이지에는 Marvin Welch & Farrar의 노래 "A Thousand Conversations"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A thousand conversations on a neverending theme
Seem to linger in my mind like the fragments of a dream
That was once a part of you and remains a part of me
It’s the unreal world we lived in that was borne of fantasy
You wiled away the hours, making promises that might
Have just changed the world we knew, if they’d only turned out right
But now I’m a little wise
I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a faded photograph
New days replace yesterdays in time
It’s well to bear in mind
That new ways erase
Nothing stays the same
And now you’ve even changed your name
Forever I’ll remember as I pass by on the train
Streets of paradise we loved
Now so few of them remain
Guess it’s finally goodbye
Seems we came so suddenly
To the end of childhood dreams
And the way things used to be
La la la la, la la la la, la la la la, la la
가사 번역
네버엔딩 테마에 대한 천가지 대화
내 마음속에 꿈의 파편처럼 남아있는 것 같아
한때는 네 일부였고 내 일부이기도 했지
그것은 우리가 그 환상에서 살았던 언리얼 세계입니다
당신은 시간을 빼앗아 갈 수 있는 약속을 했어요
우리가 아는 세상을 바꾼 거야 만약 그들이 옳았다면
하지만 지금은 조금 현명합니다
나는 심지어 웃음을 올릴 수 있습니다
웃기는 얼굴에서 당신은 퇴색 한 사진에 뽑아
새로운 일은 때 맞추어 작년을 대체합니다
그것은 마음에 부담 잘
즉,새로운 방법이 삭제
아무것도 같은 유지
그리고 지금 당신은 당신의 이름을 변경했습니다
기차로 지나갈 때 영원히 기억할 거야
우리가 사랑한 낙원의 거리
이제 그들 중 몇 가지가 남아 있습니다
드디어 작별인사 하네
우리가 갑자기 온 것 같다
어린 시절의 꿈 끝에
그리고 예전처럼
라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라