Mary Black — Babes in the Wood 가사 및 번역

이 페이지에는 Mary Black의 노래 "Babes in the Wood"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Babs in the wood walking thru' snow
Big bad wolf at the window
Not much choice in the matter now
Some must lead some must follow
Touch can mean distance to some people
Touch can mean prison or be like a cage
I always thought that life could be more simple
Specially in this day and age
They got the time they got the need
The world’s getting weird the wolf’s running free
But that’s another story this their story
Babes in the wood eager and keen
Soft as the fern underneath them
Wet to the skin from their own hot glow
No more wolf at the window
Touch can mean distance to some people
Touch can mean I own you forever and a day
If only life could be more simple
Specially in this day and age
But touch can be a blessing to other people
Touch can bring blossom to things that decay
I think life should be that simple
Specially in this day and age

가사 번역

나무를 통해 걷는 뱁스'눈
창가에 큰 나쁜 늑대
이 문제에 지금 많은 선택의 여지가 없다
어떤 이들은 반드시 따라야 한다
터치 어떤 사람들에게 거리를 의미 할 수 있습니다
터치는 감옥을 의미 할 수 있습니다 또는 케이지 같은 수
나는 항상 삶이 더 간단 할 수 있다고 생각했다
특히 이 시대에
그들은 그들이 필요로하는 시간을 얻었다
세상이 이상해지네 늑대가 도망치다니
그러나 그것은 또 다른 이야기 이 그들의 이야기입니다
아가씨에서 나무 열망하고 예리한
그 아래 고사리 처럼 부드러운
자신의 뜨거운 빛에서 피부에 젖은
창가에 늑대는 더 이상 없다
터치 어떤 사람들에게 거리를 의미 할 수 있습니다
터치 내가 영원히 당신과 하루를 소유 의미 할 수 있습니다
생명 만이 더 간단 할 수 있다면
특히 이 시대에
그러나 터치는 다른 사람들에게 축복이 될 수 있습니다
터치는 부패 것들에 꽃을 가져올 수 있습니다
내생각엔 삶이 그렇게 간단해야 한다고 생각해
특히 이 시대에