Mason Jennings — East of Eden 가사 및 번역
이 페이지에는 Mason Jennings의 노래 "East of Eden"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m just a student of this life, just like my father
I am a stranger to this heart, just like my mother
Oh, and brother you should know
That this heart’s still filled with sadness and regret
But i’m learning as i go
To forgive the things that i just can’t forget
Sometimes this heart is made of glass
And i often find myself
Living only in the past
Thinking mostly of myself
But i’ll believe you when you say
That these are things that time can heal
And this beating in my heart
Says this love we have is real
All of these wishes, i once lost, are now returning
All of the demons, i have fought, are slowly turning
Oh, and brother you should know
There is no one in this world who feels no pain
And i’m learning as i go
To accept the things that i’ve no power to change
All of these streets are heading out
And this song’s no longer blue
And although nothing’s figured out
Looks like we’ve both made it through
If there were one thing i could ask
I would ask you where you’ve been
'cause i still wonder where you were
When this whole big ship sank in
가사 번역
난 그냥 이 삶의 학생이야 아버지처럼
난 이 심장을 모르는 사람이야 엄마처럼
아,그리고 형제 당신은 알아야한다
이 심장은 여전히 슬픔과 후회로 가득 차 있다
그러나 나는 내가 가서 배우고있다
내가 잊을 수 없는 것들을 용서하기 위해서
때때로 이 심장은 유리로 만듭니다
그리고 나는 종종 자신을 발견
만 과거에 생활
나 자신 대부분 생각
그러나 나는 당신이 말할 때 당신을 믿을 것입니다
이 시간이 치유할 수 있는 것들이다
그리고 내 마음에서이 구타
이 사랑은 진짜이다
이 모든 소원은 한 번 잃어 버렸고 이제 돌아 왔습니다
내가 싸워온 모든 악마들은 천천히 변하고 있어
아,그리고 형제 당신은 알아야한다
고통도 없는 이 세상엔 아무도 없어
그리고 나는 내가 가서 배우고있다
내가 바꿀 힘이 없는 것들을 받아들이기 위해서
이 모든 거리들이 밖으로 향하고 있습니다
그리고 이 노래는 더 이상 파란색이 아닙니다
그리고 아무것도 알아 냈어하지만
우리 둘 다 해냈어
내가 물어볼 게 하나 있다면
당신이 어디 있었는지 물어 볼게요
난 아직도 네가 어디있는지 궁금해
이 큰 배가 침몰했을 때