Massimo Bubola — Blues Di Re Teodorico 가사 및 번역
이 페이지에는 Massimo Bubola의 노래 "Blues Di Re Teodorico"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un giorno re Teodorico sentì suonare — bang! bang! -
Era il segnale di caccia degli scudieri del re
Il più bel cervo del mondo stava passando di lì
Ma non aveva un cavallo per inseguirlo e così
— povero re, povero re, povero re Teodorico! -
E poi gli apparve un destriero nero più nero non c'è
Aveva gli occhi di fuoco, gli disse — Vieni con me!
Cattureremo la bestia e le sue corna io ti darò
Su svelto saltami in groppa e tieni forte sennò -
— povero re, povero re, povero re Teodorico! -
Tua moglie, i tuoi figli, tua madre
Saluta bene perchè
I regni, i fiumi, le strade
Ora appartengono a me!
— povero re, povero re, povero re Teodorico! -
E da Verona a Messina ci mise un attimo o poco più
Capì quand’era ormai tardi che quel cavallo era Belzebù
Dall’alto azzurro del cielo, dentro il vulcano si fiondò giù
Dove comincia l’inferno e dove indietro non torni più
— povero re, povero re, povero re Teodorico! -
Tua moglie, i tuoi figli, tua madre
Saluta bene perchè
I regni, i fiumi, le strade
Ora appartengono a me!
— povero re, povero re, povero re Teodorico! -
— Povero re, povero re, povero re Teodorico!
가사 번역
테오도르의 어느 날 왕이 울리는 소리를 들었다. 쾅! -
왕의 종자의 사냥 신호였습니다
세상에서 가장 아름다운 사슴이 지나가고 있었다
그러나 그는 그를 쫓아갈 말이 없었습니다.
-불쌍한 왕,불쌍한 왕,테오도르 왕! -
그리고 검은 스티드는 그에게 등장 더 블랙이 없습니다
그는 불 같은 눈을 가지고 그에게 말했다-나와 함께 가자!
야수와 그 뿔을 잡으면
빨리 엉덩이 나를 뛰어 꽉 또는 다른 개최 -
-불쌍한 왕,불쌍한 왕,테오도르 왕! -
당신의 아내,당신의 아이들,당신의 어머니
인사 때문에
왕국,강,거리
이젠 내 거야!
-불쌍한 왕,불쌍한 왕,테오도르 왕! -
그리고 베로나에서 메시나까지 그것은 우리에게 잠시 또는 조금 더 걸렸다
그는 그 말이 벨제붑 이었다는 것을 늦었을 때 이해했습니다
하늘 위 파란색 아래에서 화산 내부에서 아래로 미끄러졌습니다
지옥이 시작되는 곳과 결코 돌아 오지 않는 곳
-불쌍한 왕,불쌍한 왕,테오도르 왕! -
당신의 아내,당신의 아이들,당신의 어머니
인사 때문에
왕국,강,거리
이젠 내 거야!
-불쌍한 왕,불쌍한 왕,테오도르 왕! -
-불쌍한 왕,불쌍한 왕,테오도르 왕!