Massiv — Es tut mir Leid 가사 및 번역

이 페이지에는 Massiv의 노래 "Es tut mir Leid"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich vergesse nicht den zärtlichen Kuss
Und deine langgelockten Haare mit dem rosigen Duft
Guck, an deiner Seite hab ich lieben gelernt
Du hast mich öfters getröstet und meine Seele gewärmt
Ich war gefesselt von ihrem funkelnden Blick
Sie ließ sich fallen, denn sie wusste, dass ich sie auf Hände tragend beschütz
Sie war der Stern, der nie am Himmel erlischt
Selbst dunkle Wolken nahmen nicht dem hellen Stern seine Sicht
Sie ist Muslimin geworden, wir waren islamisch verlobt
Sie war mit Henna bedeckt, sie zog mich raus ausm Dreck
Ich hab die Last auf meinen Schultern gepackt
Und hab gebetet und versprochen, dass es mit dem einen Ghettolied klappt
Nach solcher Rassenentfernung und dem erbitterten Kampf
War ich erschöpft und ohne Geld in eine Ecke gefangen
Es tut mir leid, ich hab sie danach verlassen
Denn ich wusste nicht, ob wir es mit dem Ghettolied schaffen
Wir sind wie Sterne die vom Himmel fallen
Doch deine Augen sind noch heller als die Sterne die vom Himmel fallen
Es tut mir leid, ana bahebak!
Guck das Schicksal hat entschieden, weil das Leben kein Gedicht ist
(Guck wie ich dich zärtlich aufs Gesicht küss)
Schau hin, ich hab ihn immernoch an
Nicht am Finger, sondern tief in die Gedanken gebrannt
Das ist mein Dank an dich für all die harte, wärmende Zeit
Ich weine täglich und verzweifle an dem Elend allein (guck)
Wir waren unsterblich ineinander verliebt
Man sah uns öfters kuscheln an nem holzgewärmten Kamin
Unsere Liebe war wie Fackeln im Wind
Mit den Tränen in den Augen halt ich wackelnd das Bild (guck)
Es fällt mir schwer, dass dieses Mädchen mich hasst
Hab ihr die Ewigkeit versprochen, doch in Wahrheit verkackt (schau)
Dass unser Gott solch eine Schönheit erschuf
War mir schon immer ein Rätsel wie ein geschlossenes Buch
Jede Zeile ist mit blutiger Schrift
Weil jede Zeile hier der Wahrheit entspricht
Es tut mir leid, ich hab sie danach verlassen
Denn ich wusste nicht, ob wir es mit dem Ghettolied schaffen
Ich hab dich schwer verletzt, schwer enttäuscht und fallen gelassen
Es gibt nur ne Lösung, mich für all das Schlechte selbst zu hassen
Ich nahm den Mut zusammen dich loszulassen
Es fiel mir schwer, doch mir war klar, es kam die Zeit den Engel loszulassen
Fühl dich frei, spann deine Flügel auf
Du bist befreit von jeden Sorgen die ne Frau nicht für ihr Leben braucht
Ja du musst lieben um geliebt zu werden
Guck unser Schicksal hat entschieden, dass wir beide als Verliebte sterben
10 Jahre!
10 Jahre unseres Lebens waren wir zusammengeschweißt!
Ich war 13, du warst 12!
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht an dich denk!
10 Jahre!
10 Jahre!
…10 Jahre!

가사 번역

나는 부드러운 키스를 잊지 마세요
그리고 장미빛 향기와 함께 당신의 긴 웅크 리고 머리
이봐,네 옆에 난 사랑을 배웠어
당신은 종종 나를 위로하고 내 영혼을 따뜻하게했습니다
나는 그녀의 반짝이는 모습에 사로 잡혔다
그녀는 내가 그녀를 보호한다는 것을 알았기 때문에 스스로 쓰러뜨렸다.
그녀는 하늘에서 결코 나가지 않는 별이었다
심지어 어두운 구름 밝은 별의 전망을 고려하지 않았다
그녀는 무슬림이되었고,우리는 이슬람교도로 약혼했습니다
그녀는 헤나 덮여 있었다,그녀는 흙에서 저를 뽑아
내 어깨에 짐을 쌌어
그리고 나는 기도하고 게토 노래와 함께 작동 약속했다
그런 인종 제거 및 치열한 투쟁 후에
나는 지쳐 돈이없는 구석에 갇혀 있었다
미안해,그 후에 떠났어
빈민가 노래로 갈 수 있을지 몰랐어
우리는 하늘에서 떨어지는 별 같다
하지만 당신의 눈은 하늘에서 떨어지는 별보다 더 밝습니다
미안해,애나 바헤박!
봐 운명 결정,인생은 시가 아니기 때문에
(내가 얼굴에 부드럽게 키스 시계)
봐,나는 아직도 그것을 가지고
손가락은 아니지만 생각 깊은 곳에서 불탔어
이 모든 하드,온난화 시간 동안 당신에게 내 덕분이다
나는 매일 울고 혼자 불행의 절망(봐)
우린 미친 듯이 사랑했어
우리는 종종 나무 가열 벽난로에 껴안고 보았다
우리의 사랑은 바람에 횃불 같았다
내 눈에 눈물로 나는 흔들리는 사진을 보유(봐)
이 여자가 날 싫어한다는 건 나도 힘들어
나는 그녀의 영원을 약속했지만,진실에서 엿(봐)
우리 하나님 께서 그러한 아름다움을 창조 하셨다는 것
폐책처럼 늘 신비로웠지
각 라인은 피 묻은 스크립트로 작성됩니다
여기 있는 모든 선은 진실과 일치하기 때문이지
미안해,그 후에 떠났어
빈민가 노래로 갈 수 있을지 몰랐어
나는 실망,심하게 상처 떨어졌다
모든 나쁜 자아를 위해 나를 미워하는 유일한 해결책이있다
널 놓아줄 용기를 가졌어
나한테는 힘든 일이지만 천사를 놓아줄 때가 된 걸 알았어
당신의 날개를 스트레칭,무료 느낌
당신은 여자 네 그녀의 삶에 대한 필요가 없습니다 어떤 걱정 무료입니다
그래,사랑받아야 해
우리의 운명이 우리 둘 다 연인으로 죽는 걸 지켜봐
10 년!
10 년의 우리의 생활,우리는 함께 용접되었습니다!
난 13 살이었고,넌 12 살이었어!
내가 당신을 생각하지 않는 날이 없다!
10 년!
10 년!
... 10 년!