Matthias Reim — Egal Was Kommt 가사 및 번역
이 페이지에는 Matthias Reim의 노래 "Egal Was Kommt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Heut Morgen kam das Urteil mit der Post.
Noch einmal weinen und dann ist damit auch Schluss.
Sie wird jetzt stark sein, das hat sie sich so oft geschworen.
Schon für die Kleinen, 2 Jahre alt, eins ungeboren.
Was wird werden, was wird kommen, was wird sein.
Sie war noch jung und hat ihm
doch so vertraut.
Hat sich und ihm im Traum ein Märchenschloss gebaut.
Ein kleines Haus am Rand der großen Stadt.
Wird´s niemals geben weil sie nicht mal Arbeit hat.
Was wird werden, was wird kommen, was wird sein.
Egal was kommt und wie hart die Zeit auch wird.
Sie geht niemehr auf die Knie.
Und sie sagt sich, wenn die Angst Ihr Herz berührt: Es geht weiter,
immer weiter irgendwie.
Kapitulieren werd ich nie.
Sie staubsaugt los, mit Tränen im Gesicht.
Der versprochene Scheck von ihm kam heute wieder nicht.
Sie schlißt die Augen, träumt sich in ´ne bessere Welt.
Wo einer wartet, der für immer zu Ihr hält.
Was wird werden, was wirk kommen, was wird sein.
Egal was kommt und wie hart die Zeit auch wird.
Sie geht niemehr auf die Knie.
Und sie sagt sich, wenn die Angst Ihr Herz berührt: Es geht weiter,
immer weiter irgendwie.
Kapitulieren werd ich nie.
(Dank an Sabrina für den Text)
가사 번역
오늘 아침 메일로 평결을 내렸습니다.
또 울면 끝장이야
그녀는 이제 강해질 것이고,그녀는 스스로에게 많은 시간을 맹세했습니다.
이미 어린 아이들을 위해,2 세,태어나지 않은 하나.
무엇이 될 것이며,무엇이 올 것이며,무엇이 될 것입니까.
그녀는 여전히 젊고 그를주었습니다
그러나 너무 익숙한.
꿈에 동화 같은 성을 지은 그 자신과 그분을 만들어냈습니다.
큰 도시의 가장자리에 작은 집.
그녀는 심지어 일이 없기 때문에 그것을 포기하지 않을 것입니다.
무엇이 될 것이며,무엇이 올 것이며,무엇이 될 것입니까.
무슨 일이 생기든 시간이 얼마나 힘들든
절대 무릎 꿇지 않아
두려움이 그녀의 마음을 만질 때 그녀는 자신에게 말한다:그것은 계속된다,
항상 어떻게 든 계속합니다.
절대 항복하지 않을 것이다
그녀는 얼굴에 눈물,진공 청소기.
그에게서 약속 수표는 다시 오늘 오지 않았다.
그녀는 눈을 감고,자신을 더 나은 세계로 꿈꿉니다.
하나는 기다리고,누가 영원히 그녀를 유지합니다.
무엇이 될 것이며,무엇이 올 것이며,무엇이 될 것입니까.
무슨 일이 생기든 시간이 얼마나 힘들든
절대 무릎 꿇지 않아
두려움이 그녀의 마음을 만질 때 그녀는 자신에게 말한다:그것은 계속된다,
항상 어떻게 든 계속합니다.
절대 항복하지 않을 것이다
(텍스트 사브리나 덕분에)