Matthias Reim — Wo bleibt der Schnee 가사 및 번역
이 페이지에는 Matthias Reim의 노래 "Wo bleibt der Schnee"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
doch Weihnachten ist leider so ganz anders als Zuhaus.
Da suche ich vergebens nach nem richtigen Tannenbaum
die Kinder sind dann immer richtig down.
Und geht am Heiligabend dann noch die Sonne auf
dann schaue ich zum Himmel und dann ruf ich zu Ihm rauf:
Wo bleibt der Schnee?
Wo bleibt der weisse Zauber?
Traegt denn die Welt ihr weisses Kleid?
Wo bleibt der Schnee?
Wo bleibt der weisse Zauber?
Der mir so fehlt in dieser Weihnachtszeit!
Ich haett mit meinen Kindern, in einer Weihnachtsnacht so gern mal im Garten,
ne Schneeball Schlacht gemacht.
Und einen grossen Schneemann vor unserm Haus gebaut und waer er auch sofort
wieder getaut.
Doch dieser Wunsch der wird wohl, nie in Erfuellung gehn,
da kann ich 100 Jahre noch in den Himmel flehn!
Wo bleibt der Schnee?
Wo bleibt der weisse Zauber?
Traegt denn die Welt ihr weisses Kleid?
Wo bleibt der Schnee?
Wo bleibt der weisse Zauber?
Der mir so fehlt in dieser Weihnachtszeit!
Wo bleibt der Schnee?
Wo bleibt der weisse Zauber?
Traegt denn die Welt ihr weisses Kleid? (2x)
Wo bleibt der Schnee?
Wo bleibt der weisse Zauber?
Der mir so fehlt in dieser Weihnachtszeit!
Wo bleibt der Schnee?
Wo bleibt der weisse Zauber?
Wo bleibt der Schnee in dieser Weihnachtszeit?
(Dank an Philip für den Text)
가사 번역
그러나 크리스마스는 집에서 너무 다르다.
나는 NEM 진짜 전나무 나무를 헛되이 검색하기 때문에
아이들은 항상 아래로 정말 있습니다.
그리고 크리스마스 이브에 태양이 상승합니다
그리고 하늘을 보고 그에게 전화를 걸었죠:
눈은 어디에 있습니까?
백마법은 어디 있지?
세상이 하얀 드레스를 입나요?
눈은 어디에 있습니까?
백마법은 어디 있지?
나는이 크리스마스 시즌을 너무 많이 그리워한다!
나는 정원에서 너무 좋아 시간 크리스마스 밤에,내 아이들과 함께 있었다,
네 눈덩이 전투했다.
그리고 우리 집 앞에 큰 눈사람을 세웠고 그는 또한 즉시
다시 해동.
그러나 이 소원은 아마 성취되지 않을 것입니다,
내가 천국에서 100 년을 간청 할 수 있기 때문에!
눈은 어디에 있습니까?
백마법은 어디 있지?
세상이 하얀 드레스를 입나요?
눈은 어디에 있습니까?
백마법은 어디 있지?
나는이 크리스마스 시즌을 너무 많이 그리워한다!
눈은 어디에 있습니까?
백마법은 어디 있지?
세상이 하얀 드레스를 입나요? (2 배속)
눈은 어디에 있습니까?
백마법은 어디 있지?
나는이 크리스마스 시즌을 너무 많이 그리워한다!
눈은 어디에 있습니까?
백마법은 어디 있지?
이 크리스마스의 눈은 어디에 있습니까?
(텍스트 필립 덕분에)