Maybebop — Fahrgefühl 가사 및 번역

이 페이지에는 Maybebop의 노래 "Fahrgefühl"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In letzter Zeit wirkst Du angefasst und bist tierisch unentspannt
Mit Sicherheit nehmen die schlechten Tage bei Dir gerade überhand
Du kommst kaum mehr raus
Und siehst mindestens nach sieben Tage Regenwetter aus
Komm, wir hau’n einfach ab
Wir nehmen meine Karre, denn die Zeit wird langsam knapp
Um das zu tun, was wir wirklich woll’n:
Wir geben richtig Gas und lassen’s einfach roll’n
Heute fahr’n wir einfach los und wissen nicht wohin
Ganz ohne Ziel, ohne tief’ren Sinn
Komm, lass Dich einfach geh’n und genieß den Drift
Wir chillen, wo der Sommer auf die Menschen trifft
Heut fahr’n wir einfach los und wissen nicht wohin
Ganz ohne Ziel, ohne tief’ren Sinn
Denn nirgends ist es schöner als in Irgendwo
Und der Sommer ist am schönsten im Cabrio
Ey sag mal, geht’s noch? Hast Du keinen Plan, wie schlecht das für die Umwelt
ist?
Alter, mach' kein’n Fez. — Doch! Weißt Du denn nicht, wie viel Liter so ein
Pornoschlitten frisst?
Is' mir scheißegal. — Boah das regt mich auf!
Wahrscheinlich isst Du sogar Fleisch?! — Klar, da steh ich drauf
Freaks wie du haben es echt vergeigt
Ich cruise halt, auch wenn dabei der Meeresspiegel steigt
Ich schnall ab bei deiner Ignoranz
Komm, lass das Auto steh’n für die CO2-Bilanz
Komm, mach dich locker. — Ich BIN locker!
Heute fahr’n wir einfach los und wissen nicht wohin
Ganz ohne Ziel, ohne tief’ren Sinn. — Das find ich schlimm!
Komm, lass Dich einfach geh’n und genieß den Drift
Wir chillen, wo der Sommer auf die Menschen trifft. — Sag mal, hast du gekifft?
Heut fahr’n wir einfach los und wissen nicht wohin
Ganz ohne Ziel, ohne tief’ren Sinn. — Das ist mit mir nicht drin
Denn nirgends ist es schöner als in Irgendwo
Und der Sommer ist am schönsten im Cabrio. — Ist das so?!
Vorschlag zur Güte, ich hab 'ne Idee
Der Wagen ist doch schön? — Ja ja, der ist okay
Wenn ich Dich richtig verstanden hab
Dann geht’s Dir um das Benzin und das Abgas? — Yap
Lass uns doch zusammen in mein Cabrio gehen
Wir lassen den Motor aus, bleiben in der Garage steh’n
Das Tor bleibt zu, dann haben wir’s schön kühl
Oh cool, das ist ja dann fast wie beim Fahrgefühl. — Ja, genau
Heute stehen wir einfach rum und fahren nirgends hin
Ganz ohne Ziel, ohne tief’ren Sinn
Weil es einem nirgendwo im Sommer besser geht
Als im Cabrio, das im Dunkeln steht
Heute stehen wir einfach rum und fahren nirgends hin
Ganz ohne Ziel, ohne tief’ren Sinn
Weil’s im Sommer immer dann am allerschönsten ist
Wenn ein Yuppie auf 'nen Öko trifft

가사 번역

최근에 당신은 감동과 동물 unlaxed 있습니다 보인다
나쁜 날은 확실히 당신과 함께 인수
넌 거의 못 나가
그리고 비오는 날씨의 7 일 후 적어도 봐
어서,여기서 나가자
시간이 다 떨어지기 때문에 우리는 내 차를 취할
우리가 진짜로 원하는 것을 하기 위하여:
우리는 정말 가스를 발산하고 그것을 롤 보자
오늘 우리는 단지 가서 어디 모르겠어요
깊은 의미 없이 목표 없이
어서,그냥 자신을 가서 드리프트를 즐길 수 있습니다
여름이 사람들을 만나는 곳 우리는 진정
오늘 우리는 단지 가서 어디 모르겠어요
깊은 의미 없이 목표 없이
어디선가 그것보다 더 아름다운 곳이기 때문에
여름은 가장 아름다운 컨버터블
EY 는 여전히 가능 말? 이 환경에 대한 얼마나 나쁜 계획을 가지고 있지 않습니까
그런가요?
이봐,페즈 하지마 -네! 당신은 얼마나 많은 리터 같은 알 수 없습니다
썰매 포르노 먹는?
난 신경 안 써 -기분 상하게 하는 보아!
아마 당신도 고기를 먹고?! -네,제가 서있으니까요
너 같은 괴물들이 정말 망쳤어
나는 크루즈 중지,해수면이 상승하더라도
나는 당신의 무지와 버클
차가 이산화탄소의 균형을 잡도록 놔두세요
진정해,진정해 -나는 편안 해요!
오늘 우리는 단지 가서 어디 모르겠어요
목표도 없고,깊은 의미도 없이. -안 좋아!
어서,그냥 자신을 가서 드리프트를 즐길 수 있습니다
여름이 사람들을 만나는 곳 우리는 진정. -담배 피웠어요?
오늘 우리는 단지 가서 어디 모르겠어요
목표도 없고,깊은 의미도 없이. -나랑 상관없는 일이야
어디선가 그것보다 더 아름다운 곳이기 때문에
그리고 여름은 컨버터블에서 가장 아름답습니다. -그래서?!
선하심에 대한 제안,나는 아이디어가 있습니다
차는 아름답나요? -그래,괜찮아
내가 제대로 이해한다면
그럼 가솔린과 배기가스 때문인가요? -얍
내 컨버터블에서 함께 가자
엔진을 끄고 차고에 있어
문은 닫혀 있고,그 후에 우리는 그것을 좋고 그리고 차갑다 있습니다
아 멋진,그건 거의 운전 경험처럼. -네,정확히
오늘 우리는 그냥 서서 아무데도 가지 않는다
깊은 의미 없이 목표 없이
여름에는 아무 데도 나아지지 않으니까요
어둠 속에 있는 컨버터블처럼
오늘 우리는 그냥 서서 아무데도 가지 않는다
깊은 의미 없이 목표 없이
여름에 가장 아름다운 곳이기 때문에
유피가 에코를 만날 때