Mazhar Alanson — Jazz (New York Sokakları) 가사 및 번역
이 페이지에는 Mazhar Alanson의 노래 "Jazz (New York Sokakları)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
İki yüz doları cebime attım
Birden kendimi bir şey sandım
İki kız gördüm yan yan baktım
Dedim beraber olalım
Aldım kızları diskoya gittim
Yüz doları yedim bitirdim
İkisini birden tavlamak için
Oturmadım hep dans ettim
Tamam be dedim işler yolunda
Bir gün esmer sonra sarışınla
Dans dans ettim (2x)
(New York Sokaklarında, Amerika)
Beş dakikada değişir bütün işler
Bir ara kızlar tuvalete gitti
Dönüşleri bir hayli gecikti
Ne oluyor dedim merak ettim
Gittim kapıya çok bekledim
Fedai burası New York dedi
Beş dakikada değişir bütün işler
Bu işler dedi anladın mı?
Adamı bazen geriden şişler
Planet gibi bir yer vallahi
Dumanlar çıkıyor asfaltlardan
Önümde yürüyen deli bir adam
Çöplükteki spagettiyi yedi
Beş dakikada değişir bütün işler
(New York Sokaklarında)
Televizyon desen bin bir kanal
Bir kanal var hele Manhattan
Adem’le Havva röportajdalar
Onların bile yaprağı var edep yerlerinde
Bunlar ise dalşafaklar
Yuh be dedim hayret kardeşim
Öbür gün hemen şirkete gidip
Bilet tarihimi değiştirdim
Beş dakikada değişir bütün işler
Şu anda uçaktayım bize doğru
Biz dediğim gayet zorlu
Neyse ki açılıyoruz dünyaya
Hiç açmadığımız kapılarla
Öyle haller içinde ki halim
Türkçe'ye çevirmeye yok mecalim
Beş dakikada değişir bütün işler (2x)
(New York Sokaklarında, Amerika)
Bizans bizim olduğunda
Okyanusta bir kıta
Kapitalizmi kurtarıyor
Kristof Kolomb amca
Anıtlar gıcır gıcır
En eski demokrasi
Tarihleri pek kısa
Bilgisayar kabilesi
(New York Sokaklarında, Amerika)
Beş dakikada değişir bütün işler
Aldı beni bir düşünce
Memlekette ne yapmalı
İner inmez uçaktan
Kupon kesip saklamalı
Uçak çıkar apartman çıkar
Hizmetçili ev bile var
Bu pazar nasıl bir pazar
Pazar yeri gibi
(New York Sokaklarında, Amerika)
Beş dakikada değişir bütün işler (2x)
Jazz
Beş dakikada değişir bütün işler
가사 번역
나는 내 주머니에 이백 달러를 넣어.
갑자기 내가 뭔가 생각했다.
나는 두 여자를 보았다,나는 나란히 보았다.
같이 있자니까
디스코에 애들을 데려갔어
100 달러 먹었어
둘 다 데리러
앉지도 않았고 항상 춤을 췄어요
괜찮다고 했잖아 괜찮아.괜찮아.
어느 날 가 이 갈색 머리 고 다음 가 이 금발의
나는 춤을 추었다.)
(뉴욕의 거리,미국)
그것은 5 분 변경합니다.
확실히,여자는 화장실에 갔다.
그들의 반환은 매우 늦습니다.
나는 무슨 일이 일어나고 있는지 말했다 궁금
나는 문에 가서 너무 오래 기다렸다
경비원이 뉴욕이래
그것은 5 분 변경합니다.
그는 이런 말을 했어,알지?
때때로 그는 뒤에 사람을 꼬치
그것은 행성 같아요.
포장 도로 밖으로 연기 나오는
한 미친 사람이 내 앞에 걸어
그는 쓰레기통에 스파게티를 먹었다.
그것은 5 분 변경합니다.
(뉴욕의 거리에)
텔레비전 본 천 1 개의 수로
맨해튼에 운하가 있어
아담과 이브는 인터뷰에 있습니다.
심지어 그들은 품위 자신의 자리에 잎을 가지고
달차팍스입니다
맙소사,형제여
내일 그 날,나는 회사에 갈거야.
티켓 날짜를 바꿨어요
그것은 5 분 변경합니다.
지금 비행기 타고 오고 있어
우리는 꽤 힘든 말을하고 있습니다
다행히,우리는 세계에 개방하고 있습니다
문으로 우리는 결코 열지 않습니다
나는 그 경우에 너무 해요
터키어 메칼림에 대한 번역 없음
5 분(2 배)의 모든 작업 변경)
(뉴욕의 거리,미국)
비잔티움이었을 때
이 바다의 대륙
자본주의 저장
크리스토퍼 콜럼버스 삼촌
새로운 기념물
가장 오래된 민주주의
날짜가 거의 짧지 않습니다
컴퓨터 부족
(뉴욕의 거리,미국)
그것은 5 분 변경합니다.
생각이 날 데려갔어
집으로 돌아 가야 할 일
비행기에서 내리자마자
쿠폰을 잘라 숨길
비행기 출구 아파트 종료
하녀가 있는 집도 있어
이 일요일 일요일 같은 것입니다
일요일 같은 곳
(뉴욕의 거리,미국)
5 분(2 배)의 모든 작업 변경)
재즈
그것은 5 분 변경합니다.