MC Frontalot — Livin' At The Corner Of Dude & Catastrophe 가사 및 번역

이 페이지에는 MC Frontalot의 노래 "Livin' At The Corner Of Dude & Catastrophe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Where I’m livin', it’s hard to say,
wasting my time at the corner of dude and catastrophe.
Where I’m livin', it’s hard to say,
but I feel fine at the corner of dude and catastrophe.
Woke up by the pool again.
Must have played the fool again.
Wonder what them hooligans put on the grill that stinks
kind of like burnt fur and regurg’ed drinks
with an undertone of the acorn
and leather that’s laid on thick like Liz Claiborne.
Step over with big trepidation,
lift up the top off the meat cooking station
to discover my homie Todd!
I said «Oh my God,
what grim façade
do you meet me with in my wakefulness?»
I had too many Stellas and they all was crisp;
must I rise up in the morning with my squirrel desisted
from the world? Insisted, as I did
this instant, that
him up in heaven again is premature?
If only reality would concur!
Poke him with the tongs. Dude won’t wake up.
Put him on the lawn; Ray’s about to cook a steak up and this ain’t no kind of mausoleum.
Got to get the high degree on.
Todd’s onomatopoeia
got already all used up — I mean he sizzled —
ain’t nothing left but char, bone, and gristle.
My heart is fissile: I mean it could break
like crystal; he never learned to whistle. Don’t rake
his cadaver up, wassamadda with your mind?
He ain’t a lawn clipping. We been knuckleheads since old times.
Dig out the batting helmet and the bat
‘cause we’re all about to have a funeral, and that’s that.
We’ll do it after breakfast. We’ll do it up proper.
We’ll drop all his ashes out the Airwolf copter,
all singing up dirges, all spreading out blossoms,
and it’s gonna b-b-b-be frikkin' awesome!
Where I’m livin', it’s hard to say,
wasting my time at the corner of dude and catastrophe.
Where I’m livin', it’s hard to say,
but I feel fine at the corner of dude and catastrophe.
Six bong rips later: we ain’t going to the helipad,
standin' ‘round hella sad,
wonder where them Stellas at.
All these dudes ain’t huge on sentiment,
still they want to say a little something to the benefit
of layin' Todd’s soul to rest.
I cold regressed, contemplated old regrets
and said, «Man why he even got to do a thing
like pass out on the Bar-B-King?»
I’m tryin' to bring from like recesses in my mind
a word or two that wouldn’t prove unkind.
Aligned as he was with the less-than-angelic,
trafficking black tar smack & psychedelics
in that little-ass van of his, and drunk doing it,
knowing what the right thing to do was but eschewing it,
it’d seem pretty probable
flames are audible:
that’s the duty that Todd’ll pull,
not just in death, but in after-that,
like the bat out the h-e-double-vertical-slat
but inbound in the case of this rodent,
like when he got peeled-out on and ‘sploded,
or indeed when he got shanked in the joint —
hella causing me to wonder if there’s even a point
to our shepherdly tending of his life’s ending.
Bet he’s chilling at Friendly’s
and gonna be back in the neighborhood shortly,
discussing how awesome it is to be portly,
reporting the slant he just got on with Blister
(drank till his wrists hurt,
boned the ghost of your sister).
The dude’s a bucket kickster when he has to be and this one wasn’t like a masterpiece
so yes we’re depressed but not drastically…
livin' at the corner of dude and catastrophe.
Where I’m livin', it’s hard to say,
wasting my time at the corner of dude and catastrophe.
Where I’m livin', it’s hard to say,
but I feel fine at the corner of dude and catastrophe.
I’ll just wait, waving goodbye until the next time.
I’ll just wait, waving goodbye until the next time.

가사 번역

내가 살던 곳이라곤 말하기 힘들어,
내 시간을 낭비하는 구석에서 재앙.
내가 살던 곳이라곤 말하기 힘들어,
하지만 나는 친구와 재앙의 구석에 잘 느낀다.
수영장에서 다시 깨어났어
바보짓 또 했나봐
그들이 냄새 그릴에 넣어 hooligans 궁금해
종류의 탄 모피와 같은 리저그 음료
도토리 같은 걸로요
그리고 리즈 클레이본처럼 두꺼워진 가죽.
큰 공포와 함께 단계,
고기 요리 역 떨어져 상단을 들어 올립니다
내 호미 토드를 발견!
나는"오 나의 하나님,
냉혹 한 외관은 무엇입니까
깨어날 때 만나볼래?»
나는 너무 많은 스텔라를 가지고 있었고,그들은 모두 선명했다;
내 다람쥐와 함께 아침에 일어나야 해
세상에서? 내가 그랬던 것처럼 주장했다
이 순간,그
천국에 있는 놈은 또 조산이야?
단지 현실이 동의한다면!
집게로 찔러요 깨어나지 않을 거야
레이가 스테이크를 요리하려고 하는데 이건 영묘가 아니야
높은 쪽으로 올라가야 해
토드의 오노 마토포에아
이미 모든 사용있어-나는 그가 지글 지글 의미 —
차,뼈,그리슬 외에는 아무것도 남지 않았습니다.
내 마음은 균열이다:나는 그것을 깰 수 의미
크리스탈처럼;그는 휘파람 배운 적이. 레이크 하지 마십시오
시체를 싣고 와사마다까지?
그는 잔디 깎기가 아닙니다. 우린 옛날부터 얼간이였어
박쥐 헬멧과 박쥐를 파십시오.
왜냐면 우린 곧 장례식을 치를테니까,그게 다야.
아침 먹고 나서 하자 제대로 하겠습니다
우린 그의 유골을 에어 울프 콥터 밖으로 떨어트릴거야,
모든 노래를 부르고,꽃이 피며,,
그리고 그것은거야 b-b-b-b-be frikkin'굉장!
내가 살던 곳이라곤 말하기 힘들어,
내 시간을 낭비하는 구석에서 재앙.
내가 살던 곳이라곤 말하기 힘들어,
하지만 나는 친구와 재앙의 구석에 잘 느낀다.
여섯 봉 나중에 입술:우리는 헬기 착륙장에 가지 않을 것이다,
서 있는'둥근 화끈 슬픈,
그들이 어디에 스텔라가 있는지 궁금해.
이 모든 친구들이 정서에 크지 않다.,
아직도 그들은 혜택에 작은 뭔가를 말하고 싶어
토드의 영혼을 쉬게 하는 것
나는 감기 억압,고려 된 후회
그리고 말했다,"그는 심지어 일을 가지고 왜 남자
바비킹이 지나간 것처럼?»
오목면처럼 떠올려보려고
불친절하단 말은 한두 마디 하지
천사보다 덜 가까워서,
인신매매 검은 타르 헤로인&정신병
그의 그 작은 엉덩이 밴에서,그리고 술에 취해 그 일을,
할 옳은 일이 무엇인지 아는 것은 단지 그것을 피하는 것이 었습니다,
그것은 꽤 가능성이 보일 것입니다
화염은 청취 가능합니다:
그게 토드가 당길 의무야,
죽음뿐만이 아니라,
밖으로 박쥐처럼 h-e-더블-수직-판금
하지만 이 설치류의 경우에는 접근중,
그는 벗겨 아웃 도착했을 때처럼,
또는 실제로 그가 공동에 갇혔을 때 —
화끈함이 궁금해져서
우리의 목자적으로 그의 삶의 끝의 경향.
친근하게 놀았겠지
곧 동네로 돌아갈 거야,
그것이 얼마나 멋진 지 토론하는 것,
그가 방금 블리스 터와 함께 얻은 경사를보고
(그의 손목이 다칠 때까지 마셨다,
당신의 여동생의 유령 뼈).
야,꼭 그래야할때 양동이를 차버린거지.그리고 이건 걸작이 아니었어.
그래서 우리는 우울하지만 크게 우울하지는 않습니다…
저 친구랑 재앙 구석에서 살고
내가 살던 곳이라곤 말하기 힘들어,
내 시간을 낭비하는 구석에서 재앙.
내가 살던 곳이라곤 말하기 힘들어,
하지만 나는 친구와 재앙의 구석에 잘 느낀다.
난 그냥 다음에 작별 인사를 흔들며 기다릴 것이다.
난 그냥 다음에 작별 인사를 흔들며 기다릴 것이다.