Mecano — Nature Morte (Naturaleza Muerta) 가사 및 번역

이 페이지에는 Mecano의 노래 "Nature Morte (Naturaleza Muerta)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Avant le soleil
Ana et Miguel
Déjà s’enflamment
Elle sur lui, tels quels
Homme, femme, pêle-mêle
Font s’embraser les draps…
Et l’océan qui est fou d’Ana
Détourne le regard
Car la jalousie n'épargne
Ni le sel, ni les algues, ni même les vaques…
Avec le soleil
Déjà Miguel
Est sur sa barque
-Embrasse-moi Amour
Et attend mon retour
Tranquille sur la plage-
L’océan murmure dans son langage:
-Misérable pêcheur!
Tu peux lui faire tes adieux
Jamais plus je en partagerai son cœur!-
Et pleurer, et pleurer, et pleurer Miguel
Et attendre, et attendre, et attendre fidèle
Sur le rivage qu’il revienne vers elle…
On dit au village
Que cette roche
Blanche, c’est Ana
Recourverte de sel et de corail
Elle l’attend sur la plage…
-En l’attends plus triste fille de pierre
Miguel ne viendra pas
L’océan le tient prisonnier
Pour pouvoir seul te prendre dans ses bras-
Et pleurer, et pleurer, et pleurer Miguel
Et attendre, et attendre, et attendre fidèle
Sur le rivage qu’il revienne vers elle…
Il y a même des gens qui racontent
Que quend gronde la tempête
C’est Miguel luttant à mort
Qui fair bondir les vagues jusqu’au ciel…
Et pleurer, et pleurer, et pleurer Miguel
Et pleurer, et pleurer, et pleurer Miguel
Et pleurer, et pleurer, sur la mer…

가사 번역

태양 전에
아나와 미구엘
이미 발화합니다
그녀는 그에게,그대로
남자,여자,근접
시트 굽기…
그리고 아나에 대한 미친 바다
멀리 봐
질투하지 여분 들어
소금이나 조류,심지어 왁스 없음…
태양과 함께
이미 미구엘
그의 배에 있어요
-키스 나 사랑
그리고 내 귀환을 기다립니다
조용한 해변에-
바다는 그 언어로 속삭임:
-이 비참 어부야!
작별인사 하세요
다시는 내가 그의 마음을 공유하지 않습니다!-
그리고 울고,울고,울고,미구엘
그리고 기다려,기다려,충실한 기다립니다
해안에서 그가 그녀를 반환…
그들은 마을을 말한다
이 바위
블랑슈,애나야
소금과 산호 재귀
그녀는 해변에서 그를 기다리고 있습니다…
-스톤의 슬픈 딸 그를 기다립니다
미구엘은 안 올 거야
바다는 그를 포로로 잡고
그래서 그는 혼자 자신의 팔에 당신을 데려 갈 수 있습니다-
그리고 울고,울고,울고,미구엘
그리고 기다려,기다려,충실한 기다립니다
해안에서 그가 그녀를 반환…
심지어 사람들이
즉 폭풍 대두 진압
미구엘이 죽으려고 싸우고 있어
누가 공정한 하늘까지 파도 점프…
그리고 울고,울고,울고,미구엘
그리고 울고,울고,울고,미구엘
울며,울며,바다 위에서 울며…