Medina Azahara — Me Pregunto 가사 및 번역
이 페이지에는 Medina Azahara의 노래 "Me Pregunto"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Me pregunto
Sí la vida se detiene
Y la gente deja de sufrir
¿ qué pasará?
Me pregunto
Sí no escuchas lo que dicen
Y haces lo que tu quisieras
¿ qué pasará?
Me pregunto
Sí un día al levantarte
Me encontrarás algo nuevo
Me encontrarás diferente
Con ganas de ver el mundo
¿qué pasará?
Me pregunto
Sí alzáramos las manos
Sí detuvieras el tiempo
¿qué pasará?
Me pregunto
Sí el reloj queda parado
Y sus puertas no se abren
Sí el petróleo no llega
Sí las fábricas se paran
Sí no te subes en coche
¿Qué pasará?
Me pregunto
Sí las máquinas avanzan
Sí las manos ya no sirven
¿Qué pasará?
Me pregunto
Sí avanzamos todos juntos
Sí nos diésemos las manos
Sí abandonáramos las armas
Si amáramos la paz;
Sí dejásemos de odiarnos
Sí nos diésemos las manos
¿Qué pasará?
가사 번역
나는 궁금해
예 생활 중지
그리고 사람들은 고통을 중지합니다
무슨 일이 일어날 것인가?
나는 궁금해
네,당신은 그들이 말하는 것을 듣지 않습니다.
그리고 당신은 당신이 원하는 무엇이든
무슨 일이 일어날 것인가?
나는 궁금해
그래,언젠간 일어나
당신은 나에게 새로운 무언가를 찾을 수 있습니다
당신은 나를 다른 찾을 수 있습니다
세계를 보는 기대
무슨 일이 일어날 것인가?
나는 궁금해
우리가 우리의 손을 들어 경우
당신이 시간을 멈추는 경우에
무슨 일이 일어날 것인가?
나는 궁금해
시계가 멈춘 경우
그리고 그 문은 열리지 않습니다
기름이 안 오면
예 공장 중지
차에 타면 안 돼
무슨 일이 일어날 것인가?
나는 궁금해
그렇습니다 기계는 전진합니다
예 손이 더 이상 좋은 없습니다
무슨 일이 일어날 것인가?
나는 궁금해
예,우리 모두는 함께 앞으로 나아갑니다
만약 우리가 서로에게 손을 내밀었다면
무기를 버리면
우리가 평화를 사랑했다면;
우리가 서로 미워하지 않는다면
만약 우리가 서로에게 손을 내밀었다면
무슨 일이 일어날 것인가?