Mel Brooks — The King of Broadway 가사 및 번역
이 페이지에는 Mel Brooks의 노래 "The King of Broadway"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I used to be the king, the king of old Broadway
The best of ev’rything was mine to have each day
I always had the biggest hits
The biggest bathrooms at the Ritz
My showgirls had the biggest tits!
I never was the pits in any way!
We believe you, thousands wouldn’t
We believe you, ev’ry word
We believe you, thousands couldn’t
We believe each word we’ve heard
I used to be the king…
The King!
The king of old Broadway…
It’s good to be the king!
My praises they would sing
A Ziegfeld so they’d say
My shows were always filled with class
The best champagnes would fill my glass
My lap was filled with gorgeous ass
You couldn’t call me crass in any way!
We believe you, thousands wouldn’t
We believe you, ev’ry word
We believe you, thousands couldn’t
We believe each word we’ve heard
There was a time
When I was young and gay…
But straight
There was a time
When I was bold
There was a time
When each and ev’ry play I touched
Would turn to gold
There was a time
He wore the finest clothes
His shoes were always new
Ahh!
Now I wear a rented tux
That’s two weeks overdue!
Poor Bialy, what a shmoozer
Poor Bialy, what a shame
Poor Bialy, what a loser
Poor Bialy, goodbye fame
Rented tux…
Overdue…
Way overdue
Such reviews! How dare they insult me in this manner? How quickly they forget.
I am Max Bialystock! The first producer ever to do summer stock in the winter!
Once he was the king…
You’ve all heard of Theatre in the Round? You’re looking at the man who
invented Theatre in the Square! Nobody had a good seat!
King of old Broadway
I’ve spent my entire life in the theater. I was a protege of the great Boris
Tomaschevsky!
Ooh!
Yes. He taught me everything I know. I’ll never forget, he turned to me on his
deathbed and said «Maxella, alle menschen muss zu machen, jeden tug a gentzen
kachen!»
What does that mean?
Who knows? I don’t speak Yiddish. Strangely enough, neither did he…
But in my heart, I knew what he was saying. He was saying «When you’re down
and out, and everybody thinks you’re finished, that’s the time to stand up on
your two feet and shout: «Who do you have to fuck to get a break in this town?!
Yay!
Hey! (x8)
I used to be the king
The king of old Broadway
Again I will be king!
And be on top to stay
Used to be the king
King of old Broadway
On top to stay, hey!
There’ll be gala opening nights again
You’ll see my name in lights again
I’ll go from dark to brights again
My spirits high as kites again
I’ll never suffer slights again
I’ll taste those sweet delights again
No plethora of plights again
No blossoming of blights again
No frantic fits or frights again
Fame is in my sights again
I’ll take those fancy flights again
I’m gonna scale the heights again
Bialystock will never drop…
Bialystock will never stop…
Bialystock will be on top again
Fame is in his sights again
He’ll take those fancy flights again
He’s gonna scale the heights again
I’ll be on top again, hey!
He’ll be on top again, hey!
가사 번역
옛 브로드웨이 왕의 왕이었소
가장 좋은 건 매일 내 것이었어
나는 항상 가장 큰 히트를했다
리츠의 가장 큰 욕실
내 쇼걸들은 가장 큰 가슴을 가졌어!
나는 어떤 식 으로든 구덩이가 아니었다!
우리는 당신을 믿습니다,수천
우리는 당신을 믿는다,이브어
우리는 당신을,수천 할 수 없었습니다 믿습니다
우리는 우리가 들었던 각 단어를 믿습니다
난 왕이었소…
왕!
올드 브로드 웨이의 왕…
왕이 되니 좋다!
그들이 노래 할 나의 칭찬
그들이 말하는 지그펠드
내 쇼는 항상 수업으로 가득 차 있었다
최고의 샴페인 내 잔을 채울 것입니다
내 무릎으로 가득 화려한 엉덩이
당신은 어떤 식 으로든 나를 멍청이라고 부를 수 없었습니다!
우리는 당신을 믿습니다,수천
우리는 당신을 믿는다,이브어
우리는 당신을,수천 할 수 없었습니다 믿습니다
우리는 우리가 들었던 각 단어를 믿습니다
시간이 있었다
때 나는 젊고 게이…
그러나 똑바로
시간이 있었다
내가 대담했을 때
시간이 있었다
각각의 에브 플레이 할 때 나는 감동
금으로 변할 것이다
시간이 있었다
그는 최고의 옷을 입고
그의 신발은 항상 새로운이었다
아!
지금은 임대 턱시도를 착용
2 주 지났어!
가난한 비앨리,무엇 슈무저
가난한 양대,무슨 부끄러운
가난한 바이앨리,어떤 패자
가난한 바이앨리,작별 명성
임대 턱시도…
연체…
늦은 기한
이러한 리뷰! 어떻게 감히 날 이렇게 모욕하지? 그들은 잊지 얼마나 빨리.
난 맥스 바이올리스톤! 겨울에 있는 여름 주식을 하는 이제까지 첫번째 생산자!
그가 왕이되면…
회진에 극장에 대해 들어본 적 있어요? 너 지금 그 남자 보고 있잖아
광장에 있는 발명된 극장! 아무도 좋은 좌석을 가지고 있지 않았다!
올드 브로드웨이 킹
난 평생 극장에서 살았어 나는 위대한 보리스의 후배였다
토마스 체프스키!
오!
예. 내가 아는 건 다 가르쳐줬어 나는 결코 잊지 않을 것이다,그는 그의 나에게 돌아
젠텐젠의 예인선 예인선"마셀라,ᄋᆯ레 멘첸 뮤즈 주 마헨"
카헨!»
그게 무슨 뜻이죠?
누가 알 겠어? 난 이디시어를 못해요 이상하게도,어느 쪽도 그는 않았다…
하지만 내 마음 속에서,나는 그가 무슨 말을하는지 알고 있었다. 그가 말하길"네가 쓰러졌을 때"
그리고 밖으로,모두가 당신이 완료 생각,즉 일어 서서 할 때입니다
너의 2 개 발 및 소리:"너는 누구가 이 도시에 있는 틈을 얻기 위하여 섹스해야 하는가?!
야호!
이봐! (x8)
난 왕이었소
올드 브로드 웨이의 왕
다시 나는 왕이 될 것이다!
그리고 머물 맨 위에
예전엔 왕이 있었지
올드 브로드웨이 킹
여기 남기 위해서!
갈라 개막일도 다시 있을거고
내 이름을 다시 불빛 아래에서 보게 될 거야
어둠에서부터 브라이트까지
내 영혼은 높은 연으로 다시
나는 결코 다시 썰매를 겪지 않을 것이다
나는 그 달콤한 즐거움을 다시 맛볼 것이다
파이트의 과다 다시
꽃이 만발한 빛의 다시
다시 광란적인 적합 또는 빛 없음
명성이 다시 내 시야에 있습니다
나는 그 멋진 비행을 다시 취할 것이다
다시 높이 올라갈게요
Bialystock 는 결코 떨어지지 않을 것입니다…
바이올리스톡은 결코 멈추지 않을 것입니다…
바이올리스톡이 다시 상위에있을 것입니다
명성은 다시 그의 시야에 있습니다
그는 그 멋진 비행을 다시 취할 것입니다
그는 다시 높이를 확장 할 것입니다
내가 다시 정상에 올라갈거야,야!
그는 헤이,다시 상단에있을 것입니다!