Melanie Pain — Je suis revenue 가사 및 번역

이 페이지에는 Melanie Pain의 노래 "Je suis revenue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oh-oh, would you wait for me?
Would you fall down on your knees?
How far can you go?
How bad can I be?
Oh, ooooh
how bad can I be?
Oh, would you dance with me in the ocean deep down in the sea?
How far would you go?
How bad can i be?
How bad can I be?
Everybody knows I won’t change.
Everybody knows love is not my game.
Everybody knows who I am.
Everybody but you.
Everybody bur you.
Oh-oh, would you kill for me?
Would you jump out off the tree?
Would you love me more?
Can you love me more
than I do?
How can I hurt you so?
Is this the only way I know? Will I ever be strong?
Will I ever be strong?
Everybody knows I won’t change.
Everybody knows love is not my game.
Everybody knows who I am.
Everybody but you.
Everybody but you.
Oh, would you dance with me?
Would you fall down on your knees?
How far would you go?
How bad can I be?
(Dank an sandra für den Text)

가사 번역

오-오,기다려 주시겠어요?
무릎 꿇어줄래?
얼마나 멀리 갈 수 있습니까?
나는 얼마나 나쁜 될 수 있습니까?
오,우오
나는 얼마나 나쁜 될 수 있습니까?
바다 깊은 곳에서 춤출래?
당신은 얼마나 멀리 갈 것인가?
나는 얼마나 나쁜 될 수 있습니까?
나는 얼마나 나쁜 될 수 있습니까?
내가 변하지 않을 거란 걸 모두가 알아
모두가 사랑이 내 게임이 아니라는 것을 알고있다.
모두가 내가 누군지 알지
너 빼고 다
모두들 수고했어
오-오,나를 위해 죽일 것인가?
나무에서 뛰어내릴래?
당신은 더 나를 사랑 하시겠습니까?
당신은 나를 더 사랑할 수 있습니까
나보다?
어떻게 그렇게 당신을 해칠 수 있습니까?
이게 내가 아는 유일한 방법이야? 내가 강해질까?
내가 강해질까?
내가 변하지 않을 거란 걸 모두가 알아
모두가 사랑이 내 게임이 아니라는 것을 알고있다.
모두가 내가 누군지 알지
너 빼고 다
너 빼고 다
나랑 춤출래?
무릎 꿇어줄래?
당신은 얼마나 멀리 갈 것인가?
나는 얼마나 나쁜 될 수 있습니까?
(Dank an sandra für den Text)