Melissa McClelland — Little Birds 가사 및 번역

이 페이지에는 Melissa McClelland의 노래 "Little Birds"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Morning came with such a jolt
That I forgot my soul at home
This pick-me-up, stale coffee cup
Is filling up my insides, though
And here I sit on subway stains
With blue pin stripe corporate charades
Outside I’m sure it’s magical
But today I’ve got to get paid
Little birds over the South Pacific sea
Falling from the sky in perfect symmetry
Well, there goes each and every one of my dreams
Shattered images of who I’ll never be
What is summer without sunshine?
Who likes dancing on a straight line?
When all these colors fade into mine
Tell me, am I black and blue?
It’s comforting to know the day begins
And it will surely end
Tucked between these filthy sheets
Where nightmares start
Where sweet dreams end
Caught in a kaleidoscope
Of timely orchestrated screams
Filling space with barren thoughts
Motionless antipathy
Little birds over the South Pacific sea
Falling from the sky in perfect symmetry
Well, there goes each and every one of my dreams
Shattered images of who I’ll never be
It’s like fucking without kissing
Or never knowing what you’re missing
And you’re finally confessing
That you’ll never stand a chance
Seeing Venice through a TV
Or thinking beautiful means pretty
When all these colors blend completely
Tell me, can you even see me?

가사 번역

아침 같은 충격 와 함께
집에서 내 영혼을 잊었다는 것
이 픽업 나 업,오래된 커피 컵
하지만 내 내부를 채우고 있습니다
그리고 여기에 내가 지하철 얼룩에 앉아
블루 핀 스트라이프 기업 제스처
밖에서 나는 그것이 마술 적이라고 확신한다
하지만 오늘은 돈을 받아야 해
남쪽 태평양 바다 위에 작은 새
완벽한 대칭 적으로 하늘에서 떨어지는
글쎄,내 모든 꿈들이
내가 없을 사람의 부서진 이미지
햇빛이없는 여름은 무엇입니까?
누가 직선으로 춤을 좋아?
이 모든 색상이 내 색으로 사라질 때
말해,나는 검은 색과 파란색?
이 날이 시작 알고 안심입니다
그리고 그것은 확실히 끝날 것입니다
이 더러운 시트 사이에 자리 잡고 있습니다
악몽이 시작되는 곳
달콤한 꿈이 끝나는 곳
만화경에서 잡은
적시에 조율 된 비명 소리
불모의 생각으로 공간을 채우기
움직이지 않는 무관심
남쪽 태평양 바다 위에 작은 새
완벽한 대칭 적으로 하늘에서 떨어지는
글쎄,내 모든 꿈들이
내가 없을 사람의 부서진 이미지
마치 키스 없이 섹스하는 것 같아
또는 당신이 무엇을 놓치고 있는지 결코 알지 못합니다
그리고 당신은 마침내 고해하고 있습니다
절대 기회가 없다는 걸
베니스를 TV 를 통해 보는 것
또는 아름다운 생각 예쁜 수단
이 모든 색상이 완전히 섞일 때
말해 봐,날 볼 수 있어?