Mercedes Sosa — Caja de Música 가사 및 번역
이 페이지에는 Mercedes Sosa의 노래 "Caja de Música"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Música del Japón. Avaramente
de la clepsidra se desprenden gotas
de lenta miel o de invisible oro
que en el tiempo repiten una trama.
Eterna y frágil, misteriosa y clara.
temo que cada una sea la última.
son un ayer que vuelve.
De qué templo?,
De qué leve jardín en la montaña?,
De qué vigilias ante un mar que ignoro?,
De qué pudor de la melancolía,
De qué perdida y rescatada tarde,
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré. No importa. En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.
En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.
가사 번역
일본의 음악. 인색
모래 시계 드롭 방울에서
느린 꿀 또는 보이지 않는 금
그 시간에 그들은 플롯을 반복합니다.
영원 하 고 깨지기 쉬운,신비 하 고 명확.
유감스럽게도 각각 마지막이네요
그들은 어제 돌아 왔습니다.
무슨 사원이요?,
산에 어떤 약간의 정원에서?,
내가 모르는 바다를 보고 있는 거야?,
우울의 어떤 겸손의,
잃어버린 것과 늦게 구출 된 것으로부터,
나에게 올,당신의 먼 미래?
나는 모른다. 중요한 게 아냐 그 음악에서
그래,맞아 나도 그러고 싶어 피를 흘리죠
그 음악에서
그래,맞아 나도 그러고 싶어 피를 흘리죠