Merle Haggard — Don't Think Twice, It's Alright 가사 및 번역

이 페이지에는 Merle Haggard의 노래 "Don't Think Twice, It's Alright"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Well, it ain’t no use to sit and wonder why, babe
Even you don’t know by now
And it ain’t no use to sit and wonder why, babe
It’ll never do somehow
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window, and I’ll be gone
You’re the reason I’m a-traveling on But don’t think twice, it’s all right.
And it ain’t no use in turning on your light, babe
The light I never knowed
And it ain’t no use in turning on your light, babe
I’m on the dark side of the road
But I wish there was somethin' you would do or say
To try and make me change my mind and stay
But we never did too much talking anyway
But don’t think twice, it’s all right.
So it ain’t no use in calling out my name, gal
Like you never done before
And it ain’t no use in calling out my name, gal
I can’t hear you any more
I’m a-thinking and a-wonderin' walking down the road
I once loved a woman, a child I am told
I gave her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right.
So long honey, baby
Where I’m bound, I can’t tell
Goodbye’s too good a word, babe
So I’ll just say fare thee well
I ain’t a-saying you treated me unkind
You could have done better but I don’t mind
You just kinda wasted my precious time
But don’t think twice, it’s all right.

가사 번역

왜 그랬는지 궁금할 필요 없어
심지어 당신은 지금 쯤에 모른다
왜 이러는지 궁금할 필요 없어
그것은 어떻게 든 결코 할 수 없을 것입니다
당신의 닭 까마귀가 새벽의 휴식 시간에 때
창문 밖을 봐 그럼 난 갈 거야
내가 여행하는건건 너때문이야.하지만 두 번 생각하지 마.괜찮아.
그리고 네 불도 안 켜도 돼
내가 결코 알지 못한 빛
그리고 네 불도 안 켜도 돼
난 길거리의 어두운 편이야
하지만 네가 하고 싶은 말이 있다면
내 마음을 바꾸고
그러나 우리는 어쨌든 너무 많은 이야기를하지 않았다
하지만 두 번 생각하지 마,괜찮아.
내 이름을 부르는 건 소용없어
전에 해본 적 없는 것처럼
내 이름을 불러도 소용없어
더 이상 안 들려
생각 중이고 길을 걷고 싶어
나는 한 번 여자를 사랑,내가 이야기하고 아이
나는 그녀에게 내 마음을 준하지만 그녀는 내 영혼을 원했다
하지만 두 번 생각하지 마,괜찮아.
너무 긴 꿀,아기
내가 묶여있는 곳,나는 말할 수 없다
안녕,너무 좋은 단어,자기야
그래서 난 그냥 잘 당신을 운임 말할 것이다
네가 날 불친절하게 대했다는 게 아니야
당신은 더 잘 할 수 있었지만 나는 상관하지 않습니다
넌 내 소중한 시간을 낭비했어
하지만 두 번 생각하지 마,괜찮아.