Mia Martini — Questo Amore Vero 가사 및 번역

이 페이지에는 Mia Martini의 노래 "Questo Amore Vero"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cieli grandi, cieli alti
non ho più io,
io che ti odierei e invece
sento di amarti anch’io.
Io ti chiedo torna!
Sono nata e sto morendo
accanto a te,
guarda quanto male a questa donna fai.
Cosa mi dai? Dammi amore vero.
la mente l’hai già!
(Vuoi la mia anima?)
Il mio corpo l’hai già!
(Ma prenditi l’anima, tu!)
Apri le braccia di più.
Stringimi forte, è quasi notte.
Non domando se rimani
oppure no, niente!
So comunque che tu mentirai.
Non capirai questo amore vero.
La mia mente l’hai già!
(Vuoi la mia anima?)
Il mio corpo l’hai già!
(prenditi l’anima, tu!)
Apri le braccia di più.
Stringimi forte, è quasi notte.
Stringimi forte, è quasi notte.
La mia mente l’hai già!
(Ma Vuoi la mia anima?)
Il mio corpo l’hai già!
(Tu Vuoi la mia anima?)
La mia mente l’hai già!
(Ma prenditi l’anima, tu!)
Il mio corpo l’hai già!
(Vuoi la mia anima?)
La mia mente l’hai già!
(Ma prenditi l’anima!)
Il mio corpo l’hai già!
(Ma vuoi la mia anima?)

가사 번역

위대한 하늘,높은 하늘
이젠 내가 없어,
나는 당신을 미워하고 대신에
나도 널 사랑하는 것 같아
다시 묻는거야!
난 태어났고 죽어가고 있어
당신 옆에,
이 여자를 얼마나 다치게 했는지 봐
나한테 뭘 주는 거야? 진정한 사랑을 주옵소서.
당신은 이미 당신의 마음을 가지고있다!
(당신은 내 영혼을 원하십니까?)
당신은 이미 내 몸을 가지고!
(하지만 영혼을,당신을!)
팔을 더 열어
꽉 잡아,거의 밤이야.
여기 있냐고 묻는 게 아냐
또는 아니,아무것도!
난 아직도 네가 거짓말을 할 거란 걸 알아
이 진정한 사랑을 이해하지 못할 것입니다.
당신은 이미 내 마음을 가지고있다!
(당신은 내 영혼을 원하십니까?)
당신은 이미 내 몸을 가지고!
(영혼을 가지고,당신!)
팔을 더 열어
꽉 잡아,거의 밤이야.
꽉 잡아,거의 밤이야.
당신은 이미 내 마음을 가지고있다!
(하지만 당신은 내 영혼을 원하는?)
당신은 이미 내 몸을 가지고!
(당신은 내 영혼을 원하십니까?)
당신은 이미 내 마음을 가지고있다!
(하지만 영혼을,당신을!)
당신은 이미 내 몸을 가지고!
(당신은 내 영혼을 원하십니까?)
당신은 이미 내 마음을 가지고있다!
(그러나 영혼을!)
당신은 이미 내 몸을 가지고!
(하지만 당신은 내 영혼을 원하는?)