Михаил Круг — Здравствуй, мама... 가사 및 번역

이 페이지에는 Михаил Круг의 노래 "Здравствуй, мама..."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Здравствуй, мама, разве не узнала своего любимого сынка?
Юношей меня ты провожала, а теперь встречаешь старика.
Юношей меня ты провожала, а теперь встречаешь старика.
Мне писали — ты зарыт землею за Печорой, быстрою рекой,
И с тех пор болит мое сердечко, обливаясь грустью и тоской.
И с тех пор болит мое сердечко, обливаясь грустью и тоской.
Не был, мама, я зарыт землею, я со смертью, мама, дружно жил
За Печерой, быстрою рекою, много мук и горя пережил.
За Печерой, быстрою рекою, много мук и горя пережил.
Часто смерть ходила за плечами, часто, часто голод донимал,
Летом мучила жара с дождями, а зимой морозец пробирал.
Летом мучила жара с дождями, а зимой морозец пробирал.
Так принимай, родная успокойся ты не ждала сына, о, беда,
И старушка громко зарыдала, принимаясь сына целовать.
Так наливай, мамаша, больше водки, боль в груди я водкою залью,
Позабуду пьяные невзгоды и для сердца что-нибудь спою.
Позабуду пьяные невзгоды и для сердца что-нибудь спою.

가사 번역

어머니,제일 좋아하는 아들 못 알아보셨어요?
젊었을 때 날 봤고 이젠 늙은이를 만나는군
젊었을 때 날 봤고 이젠 늙은이를 만나는군
그들은 나에게 쓴—당신은 스위프트 강에 의해,페초라에 의해 지구에 묻혀있다,
그리고 그 이후로,내 마음이 아프고,슬픔과 갈망을 쏟아 붓습니다.
그리고 그 이후로,내 마음이 아프고,슬픔과 갈망을 쏟아 붓습니다.
나는 어머니 아니었다,나는 지구에 의해 묻혔다,나는 아참,죽음,어머니와 함께 살았다
피테로이 뒤,래피드 리버,많은 고뇌와 슬픔을 경험했습니다.
피테로이 뒤,래피드 리버,많은 고뇌와 슬픔을 경험했습니다.
종종 죽음은 우리 뒤에 있었다,종종,종종 굶주림은 우리를 괴롭 히고 있었다,
여름,열과 비가 고통,겨울,서리는 관통했다.
여름,열과 비가 고통,겨울,서리는 관통했다.
그래서 받아,내 사랑 진정 당신은 아들,오,문제를 기대하지 않았다,
그리고 노인은 그녀의 아들에게 키스하기 시작,큰 소리로 냉정한.
그래서,어머니,더 보드카를 부어,나는 내 가슴의 고통에 보드카를 부어거야,
내 술취한 불행을 잊어버려서 내 마음을 위해 노래를 부를 거야
내 술취한 불행을 잊어버려서 내 마음을 위해 노래를 부를 거야