Михаил Круг — Зиночка-Зинуля 가사 및 번역
이 페이지에는 Михаил Круг의 노래 "Зиночка-Зинуля"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Зиночка-Зинуля, чему быть — не миновать.
Ясно — в первый раз, да вдруг такое:
Ты спросила тихо: «Коль, а замуж будешь брать?»
Я сказал: «Спроси про что другое.
И не надо только слёз — болтаешь глупости.
Осмеешь по всей Волоколамке.
Возвращайся, милая, в общагу, не грусти —
Познакомлю завтра вас со Славкой".
Зиночка-Зинуля зарыдала, вся без сил:
«Что ж, я зря брала у Таньки кофту?»
«Всё не зря, Зинуль, я в этой кофте с Юлькой был,
Но тебя полюбит Славка Дорфман —
И без этой кофты.
Ну, конечно, Зин, к тебе приду ещё не раз
И не только в качестве «лифтёра»:
Может, выпить негде будет, —
Привыкай сейчас,
Если хочешь замуж за шофёра.
Зиночка-Зинуля, чему быть — не миновать:
Сколько вас таких по общежитьям —
Дурочек, мечтающих любовью поиграть,
А потом ревут болотной выпью…"
가사 번역
Zinochka-zinulya,해야 할 일-통과하지 않습니다.
분명히-처음,하지만 갑자기이:
당신은 조용히 물었다:"콜,당신은 결혼 할 것인가 당신은 걸릴거야?"
나는 말했다:"다른 것에 대해 물어보십시오.
그리고 그냥 울지 마세요-당신은 말도 안되는 얘기하고.
당신은 볼로 콜람 스크를 통해 모든 웃을 것입니다.
기숙사로 돌아가,여보 슬퍼하지 마 —
내일 슬라바를 소개하지"
진노치카-진뉼랴가 냉정해,힘 없이:
"글쎄,난 아무것도 타냐의 재킷을했다?"
"그것은 아무것도 아니다,진,나는 율리아 이 재킷에 있었다,
그러나 슬라브 카 도프만은 당신을 사랑합니다 —
그리고 이 재킷도 없이.
음,물론,진,나는 또 다시 당신에게 올 것이다
그리고 뿐만 아니라 엘리베이터 통신수로:
어쩌면 마실 곳이 없을 수도 있습니다, —
지금 그것에 익숙해,
운전기사와 결혼하고 싶다면
Zinochka-zinulya,해야 할 일-통과하지:
기숙사에서 그렇게 많이 살죠? —
사랑을 갖고 놀고 싶은 바보들,
그리고 그들은 늪 음료와 함께 포효…"