Михаил Шуфутинский — Доля шофёрская 가사 및 번역
이 페이지에는 Михаил Шуфутинский의 노래 "Доля шофёрская"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
вот и всё опять пора ехать,
ты плесни мне в след кружку,
и в окошко по маши сверху,
чтоб я помнил что тебе я нужен.
вот и всё опять протру стёкла,
и опять за тарахтит дизель,
так я и не от дохнул толком,
со своею шоферскою жизнью.
снова выпала дорога,
чужие дальнее края,
от порога до порога,
доля долюшка моя.
думай думки разгоняю,
а на сердце не покой,
снова доля шоферская,
разлучила нас с тобой.
разлетится вороньё с криком!
и обижено вздохнёт ветер,
я из жизни как-то в друг выпал!
и все праздники в пути встретил!
и опять рассвет опять трасса,
тяжело идёт камаз полный,
и упёрлась в пол педаль газа,
и приёмник растерял волны!!!
가사 번역
즉,다시 갈 시간 모든입니다,
당신은 내 여파에 컵을 던져,
그리고 위의 마샤의 창에,
내가 필요하다는 걸 기억하도록
그게 내가 다시 창을 닦아거야 전부입니다,
그리고 다시 딸랑이 디젤,
그래서 나는 정말로 숨을 쉬지 않았다,
운전수로서의 목숨을 걸고
도로가 다시 떨어졌다,
외국 먼 땅,
임계 값에서 임계 값까지,
내 dolyushka 을 공유 할 수 있습니다.
내가 생각을 분산하고있어 생각,
심장은 쉬지 않고,
다시 드라이버의 몫,
우릴 분리시켰어
까마귀는 울음 소리와 함께 비행 할 것이다!
그리고 바람이 분개 한숨,
난 친구로서 내 인생에서 빠졌어!
그리고 길에 모든 휴일을 만났다!
그리고 다시 새벽 다시 고속도로,
하드 간다 카마즈 전체,
그리고 바닥에 가스 페달을 넣어,
그리고 수신기는 파도를 잃었다!!!