Michel Fugain — Le temps de ma chanson 가사 및 번역
이 페이지에는 Michel Fugain의 노래 "Le temps de ma chanson"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Michel Fugain
Le Temps De Ma Chanson
Paroles: P. Delanoë, 1971
Pendant le temps, dans Le Temps De Ma Chanson,
Elle coule, coule, l’eau, sous les ponts du monde,
Des hommes naissent et puis d’autres s’en vont
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
Quelques étoiles disparaissent dans le ciel,
Quelques idées changent la face du monde,
Les éphémères vont tomber par millions
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
Le temps de chanter la vie, ah,
Et ce coeur qui bat
S’arrête inexorablement,
Le temps de chanter la vie, oh,
C’est un jour nouveau
Qui vient du côté du levant.
Pendant le temps, dans Le Temps De Ma Chanson,
Elle coule, coule, l’eau, sous les ponts du monde,
Des hommes naissent et puis d’autres s’en vont
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
La la la la…
La la la la…
La la la la…
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
Le temps de chanter la vie, ah,
De nouveaux combats
Commencent inexorablement,
Le temps de chanter la vie, oh,
Un amour nouveau
Est né du côté du printemps.
Pendant le temps, dans Le Temps De Ma Chanson,
Innocemment sont entrés dans notre monde
Cent trente filles et autant de garçons
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
가사 번역
미셸 푸가 인
내 노래의 시간
지금 바로 지금!
그 동안 내 노랫속에,
그것은 세계의 다리 아래,물,흐름,흐른다,
남자는 태어난 다음 다른 사람들이 떠나
내 노래 때,내 노래의 시간.
하늘에서 별이 몇 개 사라진다,
몇몇 아이디어는 세계의 얼굴을 바꿉니다,
임시 수백만 떨어질 것이다
내 노래 때,내 노래의 시간.
삶을 노래 할 시간,아,
그리고 그 박동 심장
불가분 중지,
삶을 노래 할 시간,오,
그것은 새로운 날입니다
그건 레반트 쪽에서 나온 거지
그 동안 내 노랫속에,
그것은 세계의 다리 아래,물,흐름,흐른다,
남자는 태어난 다음 다른 사람들이 떠나
내 노래 때,내 노래의 시간.
라 라 라…
라 라 라…
라 라 라…
내 노래 때,내 노래의 시간.
삶을 노래 할 시간,아,
새로운 싸움
가차없이 시작,
삶을 노래 할 시간,오,
새로운 사랑
봄 쪽에서 태어났어
그 동안 내 노랫속에,
순수 우리의 세계에 들어갔다
백 서른 여자와 많은 소년
내 노래 때,내 노래의 시간.