Michel Sardou — Zombi Dupont 가사 및 번역

이 페이지에는 Michel Sardou의 노래 "Zombi Dupont"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il Ã(c)tait le dernier
Des pas civilisÃ(c)s
Il s’appelait Zombi
Vivait en Australie
Au milieu des palmiers
Sans Ã(c)lectricité Quand L’UNESCO a dit
Cet homme est un scandale
Il vit dans un taudis
Et complètement à poil
Zombi viens par ici
Oh la la la la la
Qu’il a dit le sauvage
Vous pas toucher à moi
Moi très heureux comme ç a
Pas changer à mon âge
Moi plus besoin de rien
Merci oh merci bien
Ils ont saisi Zombi
L’ont baptisé Dupont
Paul Henri Louis LÃ(c)on
L’ont immatriculé tamponné vacciné Sous les acclamations
Quand l’UNESCO a dit
Cet homme est un scandale
Il faut qu’il soit instruit
A l'Ã(c)cole communale
Zombi viens par ici
Oh la la la la la
Qu’il a dit le sauvage
Vous pas toucher à moi
Moi très heureux comme ç a
Pas changer à mon âge
Moi plus besoin de rien
Merci oh merci bien
Zombi a tout appris
Zombi a tout gobé Y compris les souliers
La radio la tÃ(c)lé Le journal du matin
Le quatre cent vingt et un Quand l’UNESCO a dit
Cet homme est un scandale
Va chercher ton fusil
La patrie te rÃ(c)clame
Zombi viens par ici
Oh la la la la la
Qu’il a dit le sauvage
Moi retourner chez moi
Vivre au milieu des bois
Le reste de mon âge
Merci et salut bien

가사 번역

그것은(다)마지막이었다
<Url>에 오신 것을 환영합니다.
그의 이름은 좀비였어요.
호주에 살았
야자수 한복판에서
유네스코가 말했다 때 전기 없음
이 사람은 스캔들
그는 빈민가로 살고 있습니다
그리고 완전히 알몸
좀비가 이쪽으로 온다.
오 라 라 라 라
그가 야만인이라고 말한 것
손대지 마
나는 그것이 매우 행복 해요
내 나이를 바꾸지 마라.
나는 더 이상 아무것도 필요하지 않습니다
감사 오 당신을 잘 감사합니다
그들은 좀비를 압수
그것은 듀폰 지명되었다
폴 헨리 루이 라(다)온
환호에 버퍼링 된 예방 접종을 등록했습니다
유네스코가 말했을 때
이 사람은 스캔들
그는 교육을 받아야합니다
시 학교
좀비가 이쪽으로 온다.
오 라 라 라 라
그가 야만인이라고 말한 것
손대지 마
나는 그것이 매우 행복 해요
내 나이를 바꾸지 마라.
나는 더 이상 아무것도 필요하지 않습니다
감사 오 당신을 잘 감사합니다
좀비는 모든 것을 배웠습니다
좀비는 신발을 포함한 모든 것을 먹었다.
웹 사이트에 오신 것을 환영합니다.
유네스코가 말했다 때 사백 스물 하나
이 사람은 스캔들
총 챙겨
조국은 당신에게 울고
좀비가 이쪽으로 온다.
오 라 라 라 라
그가 야만인이라고 말한 것
나 집에 돌아
숲 속의 삶
내 나이의 나머지
당신을 감사하고 안녕 잘