Michelle Brooks-Thompson — When I Think 가사 및 번역
이 페이지에는 Michelle Brooks-Thompson의 노래 "When I Think"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I think of your goodness
When I think of your mercy
When I think of all the things you’ve done,
Lord, I just wanna praise you.
When I think I’ve had love need
When I think of how you saved me When I think of all the ways you gave to me Lord, I just wanna praise you.
I lift up my hands to praise you
'Cause You’ve been so good to me Oh oh, I lift up my voice just to say thank You
'Cause you’re worthy of my love.
I lift up my hands to praise you
'Cause You’ve been so good to me Oh oh, I lift up my voice just to say thank You
'Cause you’re worthy of my love.
When I think of your kindness
When I think of your compassion
When I think of all your blessings
Lord, I just gotta praise you.
When I think of your good be When I think of how you spare me When I think of how you care for you
Lord, I just wanna praise you.
I lift up my hands to praise you
'Cause You’ve been so good to me Oh oh, I lift up my voice just to say thank You
'Cause you’re worthy of my love.
I lift up my hands to praise you
'Cause You’ve been so good to me Oh oh, I lift up my voice just to say thank You
'Cause you’re worthy of my love.
가사 번역
내가 너의 선함을 생각할 때
네 자비를 생각하면
네가 한 짓을 생각하면,
주님,나는 단지 당신을 칭찬하고 싶습니다.
내가 사랑을 필요로했다고 생각할 때
네가 날 구한 걸 생각하면 네가 주님께 준 모든 방식을 생각하면 칭찬하고 싶어
나는 당신을 칭찬 내 손을 들어
네가 나한테 잘해줘서 고마워
넌 내 사랑을 받을 자격이 있으니까
나는 당신을 칭찬 내 손을 들어
네가 나한테 잘해줘서 고마워
넌 내 사랑을 받을 자격이 있으니까
네 친절을 생각하면
네 동정심을 생각하면
당신의 모든 축복을 생각할 때
주여,찬양하옵소서
내가 너의 선함을 생각할 때,네가 나를 어떻게 아끼는지 생각할 때
주님,나는 단지 당신을 칭찬하고 싶습니다.
나는 당신을 칭찬 내 손을 들어
네가 나한테 잘해줘서 고마워
넌 내 사랑을 받을 자격이 있으니까
나는 당신을 칭찬 내 손을 들어
네가 나한테 잘해줘서 고마워
넌 내 사랑을 받을 자격이 있으니까