Miguel Poveda — Buenas Intenciones 가사 및 번역
이 페이지에는 Miguel Poveda의 노래 "Buenas Intenciones"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Trae buenas intenciones
Pero pronto se «quean» en «ná»
Será que se le olvidaron
Tendrá endeble la memoria
O nunca fueron verdad
Yo me llevo lo que pueda
Que nadie se ponga enfrente
No conozco ni a mi «pare»
Eso dice alguna gente
Palabras vanas de baratillo
Las dijeron sus labios
Cuando buscó cobijo
El poco saber que tengo
De nadie lo recibí
Cavilando honradamente
Lo encontré y no lo perdí
Como el que guarda su suerte
Era una tarde de la «velaíta» de santa ana
Me publicaste, compañerita
Tú me publicaste
Cómo has «tenío» el valor de dejarme
가사 번역
좋은 의도를 가져옵니다
그러나 곧 그들은"나"에서"칠레"»
잊었어?
그는 약한 기억을 가질 것입니다.
또는 그들은 결코 진실하지 않았다
나는 내가 할 수있는 것을 취할 것이다
아무도 당신 앞에 서게 하지 마세요
나는 심지어 내"파"를 모른다»
즉 어떤 사람들이 무슨 말을
바라틸로의 빈 단어
그녀의 입술은 그들에게 말했다.
그가 피난처를 찾을 때
내가 아는 작은
아무도 안 줬잖아
카빌란도 솔직히
나는 그것을 발견하고 그것을 잃지 않았다.
자기 재산을 지킨 사람처럼요
그것은 산타 아나의"벨라이타"의 오후였다
출판했잖아
출판했잖아요
어떻게 날 떠날 용기가 있지?