Miguel Poveda — En Aquel Pocito Inmediato 가사 및 번역
이 페이지에는 Miguel Poveda의 노래 "En Aquel Pocito Inmediato"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Me vas a dar toda la noche
Sentadito en mi ventana
Que larga se hacía la hora
Viendo que tú no llegabas.
Las campanitas, prima mía, de Carmona
Las campanas de Carmona
Las campanitas, prima de Carmona
No tienen tan buen sonido como tiene tu persona.
Inmediato, en aquel pocito inmediato
Donde beben mis palomas yo me paro
Y me siento un rato, ay, que por ver la agüita que colma,
Dale gustito a mi cuerpo, que aunque otra cosa no sea.
Triana, Triana, que bonita está Triana
Cuando le ponen al puente las banderitas gitanas.
Vengo de mi Extremadura
De ponerle a mi caballo
Anda, olé, de plata las herraduras.
Y «debajito» del puente, primita mía,
Sonaba el agua, sonaba el agua,
Ay, eran las lavanderas como lavaban.
가사 번역
밤새도록 나한테
내 창에 앉아
시간이 얼마나 오래 되었습니까
네가 안 오는 걸 봤지
카모나의 종,내 사촌
카모나의 종
카르모나의 사촌 라스 캄파니타스
네 사람만큼 좋은 사람 같지 않아
즉시,그 작은 순간에
비둘기가 마실 곳
그리고 나는 오,그 채우고 아구이타를 볼 수,잠시 앉아,
내 몸에 물린 자국 좀 줘 다른 게 아니라고 해도
트리아나,트리아나,트리아나가 얼마나 아름다운지
그들은 다리에 집시 깃발을 넣을 때.
나는 극단주의에서 왔습니다
내 말을 넣어
올레,말굽
그리고 내 사촌 다리의"데바 지토",
물 소리 물 소리가났다,
씻는 대로 세탁한 거야