Milton Nascimento — Olhos Do Mundo 가사 및 번역

이 페이지에는 Milton Nascimento의 노래 "Olhos Do Mundo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Já não há quem possa, ficar tão só
O mundo é pequeno e sempre dá um nó
Esconder na sombra vem vindo o sol
Debaixo de chuva a luz de um farol…
Aonde você tá, raso ou fundo
Sem atraso ou atrás sempre veem
Quem é capaz de fechar os olhos do mundo…
No norte ou no sul
Interior ou capital
Há quem pareça, mas não há igual
Telefone internet, revista
Ou telejornal, amigos ou coluna social…
Aonde você tá, raso ou fundo
Sem atraso ou atrás sempre veem
As janelas estão abertas pra ruas
Quem é capaz de fechar os olhos do mundo
Olhar pra dentro de si…
Parece em uma roça, o mundo é pequeno
Tamanho de um ovo, ovo que não para
Esconder na sombra, vem vindo o sol
Debaixo de chuva a luz de um farol…
Aonde você tá, raso ou fundo
Sem atraso ou atrás sempre veem
Quem é capaz de fechar os olhos do mundo…

가사 번역

혼자 있을 수 있는 사람은 아무도 없어
세계는 작고 항상 매듭을 준다
숨기기 에 이 그늘 오 이 태양
등대의 빛 아래 비가 내리다…
당신이 어디에 있든 얕은 또는 깊은
지연 또는 뒤에 항상 볼 수 없습니다
누가 세계의 눈을 닫을 수 있습니까…
북쪽 또는 남쪽
내부 또는 자본
보이는 사람은 있지만 평등은 없다
인터넷 전화,잡지
또는 뉴스,친구 또는 사회적 열…
당신이 어디에 있든 얕은 또는 깊은
지연 또는 뒤에 항상 볼 수 없습니다
창문은 거리에 열려 있습니다
누가 세계의 눈을 닫을 수 있습니까
내 자신을 봐…
숲 속에서 세상이 좁아
계란 크기,멈추지 않는 계란
그늘에 숨기기,태양은오고있다
등대의 빛 아래 비가 내리다…
당신이 어디에 있든 얕은 또는 깊은
지연 또는 뒤에 항상 볼 수 없습니다
누가 세계의 눈을 닫을 수 있습니까…