Mina (Anna Mazzini) — Sabato notte 가사 및 번역

이 페이지에는 Mina (Anna Mazzini)의 노래 "Sabato notte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sabato notte
Sabato notte
Sabato notte
Il tempo si fermerà
E mille mille luci
Hanno acceso il Central Park
Di New York
Mentre una tromba
Improvvisando dice così:
«My love, my love, my love»
Ovunque tu sei
Ovunque tu vai
La notte con te!

Sabato notte
Sabato notte
Sabato notte
Scintilla la Tour Eiffel
La luna d'oro
Fascia d'un fantastico couleur
I boulevard dall'Étoile a Place Pigalle
Anche il metrò,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Ovunque tu sei,
Ovunque tu vai
La notte con te!

Sabato notte
Sabato notte
Sabato notte
Via Veneto mette il frac
Il vento vola vola
Carezzando la città, la città.
Nell'aria azzurra
Sento una voce che dice ancor:
«Amor, amor, amor»
Ovunque tu sei
Ovunque tu vai
La notte con te!

Sabato notte
Sabato notte
Sabato notte
Sorride felice il cuor
Col passo più leggero
Verso l'alba che verrà
Me ne vo
Girovagando
Fantasticando
Sogni d'amor perchè
Perchè perchè
Ovunque tu sei
Ovunque tu vai
La notte con te!

Sabato notte ah...
Sabato notte
Sabato notte...

가사 번역

토요일 밤 수요일 밤 수요일 밤 시간이 멈출 것이고 천 만명을 돌리에는 뉴욕,센트럴파크는 트럼펫을 즉흥적으로 말한다면"나의 사랑,나의 사랑,나의 사랑"어디든지 당신은 당신이 어디를 가든과 함께 밤을!

토요일 밤 수요일 밤 수요일 밤 스파크 에펠탑 황금 달 끈 d'un 판타 couleur I boulevard d 긴장을 풀어주는 장소로 유명한 지하철,좋은 상태를 유지하,좋은 상태를 유지하,좋은 상태를 유지하 당신이 어디에 있든,당신이 어디를 가든과 함께 밤을!

토요일 밤 토요일 밤 베네토을 통해 토요일 밤 바람 파리 도시,도시를 애무 파리 프랙을두고.
블루 에는 목소리가 들려왔는 여전히 말한다:"아모르,amor,amor"어디든지 당신은 당신이 어디를 가든과 함께 밤을!

토요일 밤 수요일 밤 수요일 밤 행복한 미소의 심장과 가장 가벼운 단계로 새벽에 올 것이다 내가 헤매는 꿈에 그 사랑의 꿈 이유 어디든지 당신은 당신이 어디를 가든과 함께 밤을!

토요일 밤 아...
토요일 밤 토요일 밤...